友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

哲学辞典-第136章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



或者是异端分子,或者是所谓非基督徒,都只不过是一群怪物,而你每次跟
一个路德派信徒或是一个土耳其人交谈,你应该相信他们会偷窃你的东西而
且会杀死你:原来他们都是捣蛋鬼,生来就会捣蛋,有的根本不是新生派,
别的又都是蜕化变质分子。最好最合理是对人说:“你们都生来性善,你们
看看毁坏了你们洁白的身心该是多么可怕呀。”对待人类也应该象对待个别
人一样的好。一位议事司锋要是生活有失检点,人们便对他说:“您怎么好
败坏议事司铎职位的名声呢?”人们提醒一位法官说他荣任国王顾问便应以
身作则。人们鼓励一位士兵说:“要想到你是香摈营的士兵。”也应该对每
一个人说:“不要忘记人的尊严。”
而的确是,不管您怎样不愿意,总是要想到这个上来:因为这句在各个
国家人们经常使用的话“您要反躬自省。”用意又何在呢?倘若您生而为捣
蛋鬼,倘若您出身于罪犯家庭,倘若您血液是由恶毒液体构成的“请您反躬
自省”这句话便意味着:参照着依遂着您恶魔般的天性去干,您要做个伪君
子、盗贼、杀人犯、这是您父亲为您注定的。
人并非生来性恶,他是变坏了的,就象他患病一样。有些医生们来了,
对他说:“您天生是要患病的。”当然,要是他的病是与生俱来的,那么不
管这些医生们怎么说怎么做,也是医洽不好他的病的,而这些强词夺理的善
辩者自身已是病入膏盲的了。
试把全世界的儿童集合起来,您只能在他们身上发现纯洁、温良和胆怯。
倘若他们生来就坏、居心不善,狠毒、残忍,他们必会表现出若干迹象来,
犹如幼蛇图噬、稚虎寻撕一般。可是,大自然并没有为人比为鸽兔提供更多
的武器,没有能赋于这些动物以摧残的本能。
所以说人之初,性本善。为什么不少的人都染上了这种恶毒之症呢?这
是因为他们的带头人染上了这种病症,便会传染给其他的人们,好似一个女
人沾染了哥伦布从美洲带回来的那种梅毒传遍了全欧一般。世界上最初第一
个野心家败坏了大地。
您不要说这个最初的怪物散播了骄傲、掠夺、诈骗、残暴的种子,这些
劣性人人都有。我承认一般说来我们大部分手足都有这些品质,可是是否因
为人人都有感染腐烂性热、结石、尿沙的危险,就会都染上了这些病症呢?
有些民族,人皆舜尧:菲律宾人、印度巴尼安商人,从未杀害过人;中
国人、越南人、老挝人、退罗人、就连日本人也算上,百年以来压根儿就没
动过干戈。然而仅仅在十年间,在罗马、威尼斯、巴黎、伦敦、阿姆斯特丹
诸城市,这类重大罪行,却震惊了人类天性。在这些城市里,万恶之母的贪
婪是极度猖撅的。
倘若人本质上就是邪恶的,倘若他们生下来就都臣服于一个既是害人虫
又是倒相鬼的人①,后者由于受了苦刑而要进行报复、他会把他所有债恨全部
灌注到他们身上,我们便会每天早上发现妻杀其夫,子弑其父,就象在黎明
时候发现老母鸡被前来吸它们血的黄鼠狼咬死一样。
设若世界上有十亿人,这就不少了,大约有五亿妇女缝衣、纺线、奶孩
子、清洁居屋或窝棚,还要说一说左邻右舍的坏话。我看不出来这些天真的
可怜人在世上做了什么大坏事。在全世界这么多居民中,至少有两亿儿童,
他们当然不会杀人也不会劫掠,还大约有同样数目的老弱病残,也没有能力
干这些事儿。顶多还有一亿青壮年能够干杀人越货的罪行,在这一亿人口里
倒有九千万人从事耕种,从事生产劳动来为自己提供衣食。这些人也没有工
夫去作恶。
其余的一千万人中,定然又有有闲而又有教养的人,他们要舒舒服服地
享受;有才能的人又都忙于他们的职业,法官、教士们显然愿意度一种纯洁
的生活,至少是在表面上。所以只剩下若干政界人物,他们或者是平常的信
徒,或者是正规的修道教士,总是想要扰乱天下,又有几千个流氓供这些政
界人物驱使。然而这些雇佣的猛兽总共也绝不足百万,在这个数字里还包括
了那些剪径大盗,在那些最动荡不安的时代,世上一千个人里也只能有一个
人可以说得上是坏蛋的,而况也并非总是这样。
所以在世界上,坏事比人们所谈论的所想以为然的要少得多得多。当然
这还是过多。我们看到一些灾难和骇人听闻的罪行。但是人们既然非常喜欢
诉苦和夸大其词,有一点点擦伤您就要大嚷大叫他说世上血液横流了。您不
是被欺骗了吗。人人都是发伪誓、赌假咒的人哪!一个气质忧郁的人受了一
点委屈,便以为世界上到处是受苦受难的人,犹如一位寻欢作乐的人从歌剧
院出来,陪着他的夫人用晚餐,就想不到世上还有贫苦的人。
① 《集会书》'Ecclésiastique'旧约圣经之一,与《箴言》,《传道书》,《雅歌》,《智慧之书》等均称为
LivasSapientiaux'智慧书',未收入汉译圣经。——译者
MESSIE 弥赛亚
告读者
本文是波利埃?德?博当先生的作品。他出生于法兰西一个古老家族,二百年前已
定居在瑞士。他是洛桑的首席牧师。他的学识与他的虔诚相当。他为大《百科全书》撰写
此文。文章编入《百科全书》。人家删去了几处,因为编审的人员认为有些学识与虔诚不
及作者的天主教徒可能会加以滥用。这篇文章受到一切贤明人士的一致赞扬。
人们同时把它编入另外一本小辞典里印行,而在法国归之于一个人们不惜使之惶恐
不安的人的手笔。有人揣测这篇文章是蔑视宗教的,因为他揣测它是一位非圣职人员的作
品。便对这篇文章和被人诬指文章的作者大发雪霆。被人诬陷的那个人对这种误解只好置
之一笑。他以悲天悯人的心情目睹人们每天都犯的错断和不公正行为的这个实例,因为他
有那贤明博学的教士亲自书写的手稿。这份手稿他还保存在自己手里。他愿意出示给任何
想要目睹这个稿子的人士。在稿子上甚至还可以看到有这位非圣职人员为了防止有人不怀
好意地胡乱解释而画的杠子。
所以我们现在把这篇文章照原稿印行。我们把已在他处印行的一些段落删去,以免
重复,但是只字未增。事情之妙处在于可尊敬的作者有一位同道写了世上最可笑的东西来
反对他的同道的这篇文章,而自以为是写来反对一位公敌的。这酷似夜间作战,人们在和
自己伙伴搏斗。
屡屡有些宗教问题辩论家指责圣奥古斯丁?圣热罗姆文章的一些段落而不知这些文
字就出自这些教士的手笔。他们如若不知道圣经新约是出自何人之手,也会去咒骂这部书
的一部分的。人们这样判断事物的次数也过于多了。
Messfe,Messlas'弥赛亚',这个字出自希伯来文,与希腊文Cnrist'基
督'一字涵意相同。二者都是在宗教中的祝圣用语,现令只用于指称杰出的受
膏者,或说敷过圣油的人。这位救世主就是古代犹太民族等候而且在他降临
后仍在追求他降临的那个人,而在基督徒的心目中,他则是玛利亚之子耶稣,
基督徒把耶稣视作主的受膏者, 许诺给人类的弥赛亚。希腊人使用
Eleimmenos 一词,意义与Chritos 相同。
我们在旧约里看到弥赛亚这个字远非专指以色列民族所盼望降临的大救
星,也不仅专指上帝的那些真诚而又忠贞的信徒们。这个名字却常常奉送给
一些国王和崇拜偶像的王子。这些人在永恒的上帝手中是他惩罚罪恶的执行
者或是执行他的道德准则的工具。《集会书》②的作者就是这样谈以利沙③的:
qui unges ad poe…nitent ■ am , 或照七十人译本( Septante ) , ad
vindictam'“您为国王们擦圣油来行主的惩罚。”'所以他派遣了一位先知去
为以色列王耶户擦圣油。先知又向大马色和叙利亚国王哈薛宣告擦圣油礼④,
因为这两位君王都是最高主宰的弥赛亚,要去惩罚亚哈一家的罪行和亵渎行
为的。
但是在以赛亚书第45 章第一句里,弥赛亚'救世主'这个名称特别赐给了
古列(Cyrus)。神对他的受圣油者,他的弥赛亚古列如此说,“我掺扶古列
② 以利沙(Elisée),犹太先知,先知以利亚的继承人,见旧约《列王纪下》3 章11 句。——译者
③ 见《旧约?列王纪》III 19 章15 及16 句。——伏尔泰
④ 见《旧约?以赛亚书》第45 章第1 句
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!