按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
您的亲人,可以作证。招篮里的那个孩子便说:要是约瑟的衣裳前边撕开了,她(老板娘)说的就是真情
实话,约瑟便是撒了诡。要是衣裳后边撕开了,约瑟说的就是实情,地 便是在撒谎。”——乔洽?阿弗内
尔
难以知道所有这些故事哪个是原始的。但是在古代阿拉伯作家的作品里
都有一种描述的笔法近乎约瑟和波提乏妻子的故事,笔者很巧妙。作者设想
波提乏不知他妻子和约瑟孰是孰非,并不认为被他妻子撕裂了的那件约瑟的
长袍是年轻人行凶的罪证。在他妻子的屋里有一个睡在摇篮里的孩子,约瑟
说她当着孩子面撕了他的长袍并且扒了去。波提乏问孩子。这个孩子的心灵
比他年龄早熟得多。孩子便回答波提乏说:“看看那伴衣裳是从前边还是从
后边撕开的,若是从前边撕开的,那就证明约瑟曾经要强占你的女人,因为
她在抵抗;若是从后边撕开的,那就证明你的女人在追求他。波提乏多亏这
个孩子聪颖的天才,才认出他的奴仆清白无罪。据阿拉伯古代作者说,这段
故事在伊斯兰教《古兰经》里就是这么样叙述的。作者索性告诉我们这个判
断聪颖的孩子是谁的,是波提乏老婆的孩子,约瑟并非是这个妇人看中了的
第一个人哪②。
虽说这样,据《创世记》说,约瑟却下了监。他在牢里跟埃及国王的酒
政和膳长共同关在一处。这两名国事犯在夜里都做了个梦。约瑟便为他们圆
梦。他预言三天之内,酒政将获释,而膳长将被绞死。预言果真应验了③。
两年之后,埃及国玉也得了一梦。他的酒政便对他说,狱里头有个年轻
的犹太人会圆梦,可算得世上首屈一指的了。国王下诏把年轻人传了来,他
给国王预言将有七年丰收七年灾荒④。
暂且把故事打断一下,来看看古代圆梦是多么盛行。雅各曾经梦见一架
神秘的梯子,顶端就坐的是上帝⑤;他在梦中学会繁殖羊群的方法①,这个法
子只有他做来才有效。约瑟自己也在梦中得知他将来会管辖他的兄长们②。距
此很久以前,亚比米勒也是在梦中得知撒拉是亚伯拉罕的妻室③。
闲话少提,书归正传。约瑟为法老圆了梦之后,立刻便作了宰相④。人们
不大会相信,今日即使在亚洲,可以找到一位国王能为了圆了个梦就任命他
担任这么重要的职务。法老又把波提乏的一个女儿配给约瑟为妻⑤。据说这个
波提乏是赫利奥波利斯城⑥的大祭司,所以这不是他第一个主人的那个宦官,
倘若就是他,那么他一定是在大祭司之外,另有一个旁的头衔①。他的夫人做
母亲不止一次了。
然而,正如约瑟所预言的那样,荒年果然降临了。约瑟为了报答国王的
恩典,强今全国人民把田亩都卖给国王法老。全国人民为了有麦子吃,便都
自沦为奴隶了。这显然就是专制政权的起源。应该承认国玉从来也没有做过
② 故事见圣经《旧约?创世记》第40 章。——译者
③ 见圣经《旧约?创世记》第41 章17—6 句。——译者
④ 见上书第28 章12—3 句。——译者
⑤ 同上书第31 章10—2 句。——译者
① 见圣经《旧约?创世记》第37 章5—0 句。——译者
② 同上书第20 章2—句。——译者
③ 同上书第41 章39—5 句。——译者
④ 同上书第41 章45 句。——译者
⑤ 赫利奥波利斯(Héliopolis)埃及一城市,《创世记》称为安城。——译者
⑥ 这个波提乏(Potiphar),圣经《旧约?创世记》里译作波提非拉。——译者
① 读了这篇文章,我们根本不同意史学家勒南的看法,他觉得伏尔泰“十分缺乏古代感情”,并不十分缺
乏,先生。——乔治?阿弗内尔
这么好的交易。但是人民也不必为宰相祝福。
总之,约瑟的父兄都需要麦子,因为“当时饥荒摧毁了整个大地”。这
里且不必叙述约瑟如何接待他的兄长,如何宽恕了他们并且使之富有起来。
我们在这则故事里发现构成一部有趣的史诗的一切成分:陈述,故事纽结,
重逢,情节突变,神奇。再没有比这个故事更能显示东方的才华的了。
约瑟父亲雅各老人答应法老的话必然会使能识字读书的人深受感动。国
王问他:“你今年多大岁数啦?”老人回答说:“我一百三十岁了,在这短
短的朝圣旅途中还没有过过一天舒服日子呢。”①
① 克拉克(SamuelClarke,1675—729),英国哲学家,著作有《上帝的存在及其 属性的证明》。——译
者
L
LIBERTE(DE LA) 论自由
如果不是我大大弄错了的话,那么就是定义家洛克给自由下放很好的定
义说自由就是潜在的势能。如果不是我又弄错了的话,那么就是伦敦著名的
检察官柯林斯是唯一深入研究过这一观念的哲学家。而克拉克①却是作为神学
家来对柯林斯进行答辩的。但是在法自人关于自由所写的一篇篇文章中,下
述这殷对话却是我认为最明确清晰的。
甲:那边就是一排炮,在我们耳边响;您有没有想听就听不想听就不听
的自由呢?
乙:当然,我是拦不住我自己听炮响的。
甲:您愿意这门大炮把您和跟您一块儿散步的尊夫人和令媛的脑袋轰掉
吗?
乙:您这是从何说起呀?只要我头脑没有发昏,就不会想有这样儿的事:
这在我是不会想到的事。
甲:好。您必然会听见这阵炮声,也一定不愿意在您跟您一家子人出来
散步时被一炮打死。您既不能听不见,也不能待在那儿不动。
乙:这本来是明摆着的事儿嘛①。
甲:您不是因此就走开三十来步躲避炮火,而且能跟我一块儿走这几步
路了吗?
乙:这还是明摆着的事呀。
甲:可是,您倘若得了半身不遂偏瘫症,可也就没法于躲避这阵排炮轰
击了;您也就不能待在您现在待的地方了:您一定会听见,而且挨了一炮,
您不是也就必然丧命了吗?
乙:这话可真再实在不过了。
甲:您的自由,不是您个人意志能够支配一种绝对的必然又是什么呢?
乙:您可把我给闹糊涂了;难道说自由不就是我想干什么就干什么吗?
甲:请您好好地再想一想,看看自由是否可以作另外的解释。
乙:这么说来,我的猎犬也跟我一样自由了;它看见一只野兔,必然是
想追逐野兔,而它腿上着是没有毛病,必然也就能够追逐。我并没有什么比
我的猎大更高明的地方:您把我给降低到畜牲的地位了。
甲:这就是可怜的诡辩派的诡辩术把您教的。您觉得像您的猎犬一样自
由很不舒服!除开姿态不同外,您不是跟狗一样吃,睡。
繁殖吗①?您难道说想不用鼻子闻气味吗?为什么要您的自由跟狗的不
① 有一个头脑可怜的人,在一篇写得诚实、恭谨而特别深思熟虑的短文里反驳说,设若王爷命令B 冒着炮
火的危险待在那里,他也就会留在那里。是的,没有疑问,倘若他更有勇气,或者他害怕耻辱的心理胜过
爱惜生命的感情,就如常有这样的人一样,他当然是侍下去。首先,这里说的是一种个别情况。其次,当
那种害怕耻辱的本能超过自卫本能的时候,人必然会冒着炮火的危险待在那里不动,就像他若不以逃跑为
耻的时候,也一定会逃避一样。——伏尔泰
① 这一句在1764 年的袖珍本里作:哎!您不是在许多方面都跟您的狗相似吗?饥饿、口渴、醒着、睡眠、
五官感觉,您不都是跟它一样吗?——译者
① 1764 年袖珍本中,下面作:“甲:那都是些糊涂话,根本没有什么无可无不可毫无所谓的自由,这是个
一样呢?
乙:可是我有个善于思维的灵魂,我的狗决不会思维。它至多只有一些
简单观念罢了,而我却有许许多多形而上学观念。
甲:好吧!您比它自由千百倍:这话也就是说您比它更能思维千百倍;
但是您的自由可不见得就跟它的不一样啊。
乙:怎么!我不能自由想干什么就干什么吗?
甲:您这句话是什么意思呢?
乙:我的想法跟大家一样。人们不是天天在说“意志是自由的”吗?
甲:成语不足为凭,请您讲得更清楚一点。
乙:我以为我是自由的,高兴怎么样就怎么样。
甲:对不住您,这句话没有意义;您不觉得说“我打算要”是可笑吗?
您要必然是您有了念头。您想结婚吗,是还是不是
乙:但是我若对您说我既不想这样也不想那样呢?
甲:您这话就好像说:“有些人相信红衣主教马扎兰去世了,别人又以
为这位主教尚在人间,是