友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三剑客-第70章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“你说的究竟是什么意思?”达达尼昂问道,心里头又起了疑团。

“我的意思是说,我刚才做了一笔上当的买卖:一匹马才卖六十金路易,而那匹马从它奔跑的情形看,一个钟头可以跑五法里。”

达达尼昂和阿托斯哈哈大笑。

“亲爱的达达尼昂,”阿拉米斯说道,“请你不要过分抱怨我。实在是迫不得已啊。再说头一个受到惩罚的就是我,因为那个无耻的马贩子至少骗了我五十金路易。啊!你们两个真会盘算!你们骑着跟班的马,而让他们牵着你们两匹漂亮的马,慢吞吞地跟在后头,每天走短短一段距离。”

正说着,在亚眠大路上隐隐出现的一辆带篷货车驶到面前停了下来,只见格里默和普朗歇头上顶着马鞍子从车上下来。那是一辆放空返回巴黎的货车,两个跟班请车主捎上他们,沿途请他喝点饮料作为酬谢。

“这是怎么回事”阿拉米斯看到这情景问道,“只有两副鞍子?”

“现在你明白了吧?”阿托斯说道。

“朋友们,你们与我完全一样。我出自本能也留下了鞍子。喂!巴赞,把我那个新马鞍子搬到这两位先生的马鞍子旁边来。”

“那两位教士呢,你同他们怎样了结的?”达达尼昂问道。

“亲爱的,我第二天就请他们吃晚饭,”阿拉米斯说,“顺便提一下吧,这里有的是好酒,我想方设法把他们灌醉了。于是,那位本堂神甫不准我脱下火枪手队服,而那位耶稣会会长则请求我收留他当火枪手。”

“不用做论文啦!”达达尼昂喊道,“不用做论文啦!我要求取消论文!”

“自那之后,”阿拉米斯接着说,“我生活愉快,开始创作一首每行一个音节的诗。这相当困难,不过每件事情的价值正是寓于困难之中。诗的内容是爱情方面的,什么时候我把第一节朗诵给你听吧,一共有四百行,要朗诵一分钟。”

“说真的,亲爱的阿拉米斯,”达达尼昂几乎像讨厌拉丁文一样讨厌诗歌,说道,“除了困难方面的价值,再加上简洁的价值吧。你至少应该肯定,你这首诗有两方面的价值。”

“还有,”阿拉米斯又说,“你会看到,诗中充满真挚的热情。啊,对了,朋友们,你们这是回巴黎吗?好极了,我准备好啦。我们就要见到好心肠的波托斯了,真是再好也没有啦。你们不相信我很想念那个大傻瓜?他是不会卖掉自己的马的,就是拿一个王国作交换,他也不会卖的。我多么想看他骑在那匹马上和那副鞍子上。我可以肯定他像莫卧儿人①的大人物。”

大家歇息一个钟头,让马喘喘气。阿拉米斯付了帐,让巴赞与他的两个同伴坐进载货马车。于是大家上路去找波托斯。

他们见到波托斯已经不再卧床,脸色也不像达达尼昂头一回见到那么苍白了。他坐在一张餐桌前,尽管只有他一个人,桌子上却摆着供四个人用的晚餐,有巧妙捆扎起来的肉、上等葡萄酒和鲜美的水果。



①印度的穆斯林,尤其指十六世纪初期征服印度的蒙古人等及其后裔。

“哎哟!好极了!”他说着站起来,“你们到得真巧,我刚开始喝汤呢,你们来和我一块用晚餐吧。”

“啊哈!”达达尼昂说道,“这样好的酒,瞧,还有这夹猪油的小牛肉片和这牛里脊,不是穆斯克东用套索套回来的吧。”

“我正在恢复体力,”波托斯说,“我正在恢复体力。这倒霉的扭伤对体质的损害比什么都厉害。你扭伤过吗,阿托斯?”

“从来没有。只记得在费鲁街那次打斗中,我挨了一剑,半个月或十八天之后我的感觉和你现在完全一样。”

“这顿晚餐不是为你一个人准备的吧,亲爱的波托斯?”阿拉米斯问道。

“不是,”波托斯答道,“我本来等附近几位乡绅来晚餐的,但他们通知我不来了。现在你们代替他们吧,换一下人,我并不损失什么。喂!穆斯克东,再搬几张椅子来,叫人加倍拿酒来!”

“你们知道我们现在吃的是什么吗?”过了十分钟,阿托斯问道。

“这还用问!”达达尼昂答道,“我吃的是菜叶和菜汁煨小牛肉。”

“我吃的是羔羊里脊。”波托斯说。

“我吃的是鸡胸脯肉。”阿拉米斯说。

“你们全搞错了,先生们,”阿托斯说道,“你们吃的是马肉。”

“你尽瞎扯!”达达尼昂说。

“马肉!”阿拉米斯做了一个厌恶的怪相说道。

只有波托斯一声不吭。

“是的,马肉。不是吗,波托斯,我们不是吃的马肉?可能连马衣一块吃哩!”

“不,先生们,我留下了马鞍子。”波托斯说道。

“说真的,我们几个彼此彼此,”阿拉米斯说,“简直像事先约好的。”

“叫我怎么办呢,”波托斯说,“那匹马会使我的客人们显得寒酸,我不想使他们难堪。”

“再说,你那位公爵夫人一直待在温泉没回来,可对?”达达尼昂说道。

“是一直待在那里。”波托斯答道,“而且,说实话吧,本省省长,即我今天等待来吃晚饭的一位绅士,看来很想得到那匹马,我便给了他。”

“给了他!”达达尼昂叫起来。

“啊,天哪!是的,给了他,只能这么说,”波托斯说道,“因为那匹马肯定可以值一百五十个金路易,可是那吝啬鬼只给了八十金路易。”

“不带鞍子?”阿拉米斯问道。

“是的,不带鞍子。”

“你们看到了吧,先生们,”阿托斯说,“我们几个当中,还是波托斯的交易做得最合算。”

于是,大家又叫又笑,弄得可怜的波托斯摸不着头脑。待大家向他说明缘由之后,他也和大家大叫大笑起来。这正是他的习惯。

“这样一来,我们几个人身上都有钱了?”达达尼昂说道。

“我可没有,”阿托斯说,“我觉得阿拉米斯那家店的西班牙酒好喝,就买了六十来瓶放在跟班们的车子上,这花掉了我不少钱。”

“我呢,”阿拉米斯说,“想象一下吧,我把钱全给了蒙迪迪耶教堂和亚眠耶稣会了,连一个子儿也不剩;而且我许了愿要做几场弥撒,那是非做不可的,既是为我自己,也是为你们几个做|奇+_+书*_*网|,先生们。大家都这样说,我也丝毫不怀疑,这对我们几个会大有益处的。”

“而我呢,”波托斯说道,“你们以为我的扭伤就没花什么钱吗?我还没算穆斯克东的伤口呢。为了给他医伤,我不得不请外科医生每天来两趟,而外科医生要我付双倍的诊费,借口是穆斯克东这个笨蛋挨枪子的那个地方,平常只给药剂师看的,所以我嘱咐穆斯克东,以后千万别那个地方受伤了。”

“好啦,好啦,”阿托斯与达达尼昂和阿拉米斯交换一个眼色说道,“你对那可怜的小伙子挺不错嘛,真不愧是个好主人。”

“总之,”波托斯说,“除了花掉的,我还剩下三十来埃居。”

“我还剩下十比斯托尔左右。”阿拉米斯说。

“行啦,行啦,”阿托斯说,“看来我们都成了社会上的富豪啦。达达尼昂,你那一百比斯托尔还剩下多少?”

“我那一百比斯托尔?首先我给了你五十。”

“真的吗?”

“当然!”

“哦!是真的,我想起来了。”

“尔后,我付了店家六比斯托尔。”

“那店家真是个畜生!你干吗给他六比斯托尔?”

“是你叫我给他的。”

“说真的,我这个人心肠太好了,简单讲还余多少?”

“二十五比斯托尔。”达达尼昂答道。

“我吗,”阿托斯从口袋里摸出几个小钱,“我……”

“你,什么也没剩。”

“真的,少得可怜,不值得拿出来凑数啦。”

“现在来算一算我们总共有多少吧:波托斯?”

“三十埃居。”

“阿拉米斯?”

“十比斯托尔。”

“达达尼昂你呢?”

“二十五。”

“总共加起来是多少?”阿托斯说。

“四百七十五利弗尔!”达达尼昂算得像阿基米德①一样快。



①古希腊数学家。

“回到巴黎之后,我们足足还剩四百利弗尔,”波托斯说,“外加四个马鞍子。”

“可是,我们这一队人不骑马了?”阿拉米斯问道。

“是啊。跟班们的四匹马,拿两匹出来给主人骑。我们四个抽签决定谁骑那两匹马;那四百利弗尔分作两半,两个不骑马的一人一半。然后,我们把口袋里剩下的零钱交给达达尼昂。他手气好,路上见到赌钱的地方就让他去赌。这是我考虑好的计划。”

“吃饭吧,”波托斯说,“都凉了。”

四个
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!