按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
于芬兰的电报中几乎是歇斯底里的语调,表明了我们两国之间在谅解方面存在的分歧。因此,我提议派遣艾登先生衔命赴俄,以再行试图调和我们的关系。我于11月21日致电斯大林先生,就是这个意思:
刚收到你的来电,谢谢。在战争刚发生的时候,我就开始同罗斯福总统进行私人间的通讯,这已经使我们之间建立了非常牢固的谅解,并且往往有助于使事情得以迅速办理。我的唯一的愿望就是和你在同等的友谊与信任的条件下合作。
2.关于芬兰问题。当我发给你9月4日的电报时,我已经完全准备建议内阁对芬兰宣战。以后的消息使我想到,如果能够使芬兰人停止战斗而按兵不动,或者返回本国,这比我们用正式宣战的方法把他们同犯罪的轴心国家一道放在罪犯的席位上,从而使他们作战到底,对于俄国和我们的共同事业将更为有利。但是,如果他们在今后两个星期内还不停止作战,而且你仍然要我们对他们宣战,那么,我们定将照办。我同你的意见一致,认为将此事作任何的公布是非常错误的。当然,责任不在我们。
3.设若我们在利比亚进攻的结果如我们所希望的那样,摧毁那里的德意军队的话,那么,英王陛下政府就可能比较向来更从容地就战争全局作一番广泛的考察。
4.为了这个目的,我们有意在不远的将来派遣你所认识的外交大臣艾登先生经由地中海到莫斯科或其他地方来和你会晤。他将由高级的军事和其他方面的专家陪同前来,当能讨论各种有关战争的问题,不仅包括派遣军队进入高加索,也包括派遣军队进入你方军队在南方的战线的问题。我们的船舶资源和交通线,都不允许使用大批船只,并且即使如此,你也得在经由波斯输送军队和输送供应物资之间加以抉择。
5.我注意到你也希望讨论战后和平组织问题。我们的意向就是要尽我们的最大力量在同你们联盟的情况下,和在经常同你商量的情况下去作战,并且不管战争持续多久;而当我们战胜(我确信我们必将战胜)的时候,我们希望苏俄、英国和美国将以摧毁纳粹主义的三个主要伙伴和执行者的身分在胜利者的会议桌上相会。当然,第一个目的将是防止德国,尤其是防止普鲁士对我们第三次突然袭击。俄国是一个共产主义国家,而英国和美国则不是,并且也不打算成为这样的国家,这个事实并不成为对我们为了互相的安全和正当利益而制定一个完善的计划的任何障碍。外交大臣当能就这方面的全部问题和你进行讨论。
6.很可能的是,你们对莫斯科和列宁格勒的防卫,以及沿着全部俄国前线对侵略者的卓越抵抗,将使纳粹政权的内部结构受到致命的损伤。我们绝不应当指望着这种好运气,我们惟有继续竭尽全力打击敌人。
斯大林先生于两日后复电,语调较前平静了一些:
1941年11月23日
谢谢你发来电报。我诚恳地欢迎你在来电中所表示的要经由在友谊和信任基础上的私人通讯来同我合作的意愿。我希望这将对我们的共同事业的胜利作出很大的贡献。
2.关于芬兰问题,苏联除了要求芬兰停止军事行动和事实上退出战争以外,从未至少在最初没有提出任何别的要求。但是如果芬兰经过你所指定的那个短时期,连这点都拒绝依从,那么,我相信英国宣战将会是合理而且必要的。如若不然,那就可能使人产生一种印象,以为我们之间关于对希特勒及其热心的同谋者作战问题的意见并不一致,而且希特勒侵略的同谋者可以进行他们的卑鄙勾当而不受惩罚。至于匈牙利和罗马尼亚,我们或许可以稍等待一些时候。
3.我定当支持你派遣外交大臣艾登先生早日访问苏联的提议。我相信我们共同考虑和接受一项有关苏英军队在我们的前线上的共同军事行动的协定,并迅速地付诸实施,会具有重大的积极的意义。考虑和接受有关战后和平组织的一项计划,应该以防止德国,首先是防止普鲁士再次破坏和平和再次把各国人民投入可怕的屠杀这个总的概念为基础,这是对的。
4.我对于存在于苏联为一方和英国与美国为另一方之间的国家组织上的差异不应该,而且也不能阻碍我们在有关我们的相互安全和合法利益方面的一切根本问题上获得完满的解决这一点,完全和你意见一致。如果在这方面仍然有些疏漏和怀疑之处,我希望在同艾登先生谈判的过程中将得以消除。
5.请接受我对于英军在利比亚攻势中的成功的开端所表示的祝贺。
6.苏联军队对希特勒军队的战斗仍然紧张。但是尽管有一切困难,我们的军队的抵抗在加强,并且将继续加强。我们战胜敌人的意志是坚定不移的。
※ ※ ※
由于斯大林迫切呼吁的结果,当经决定进行安排,对芬兰人,也对罗马尼亚和匈牙利,递交附有期限的一项最后通牒。正如以下的各备忘录所表明的那样,我是极为勉强地被迫处于这种境地的:
首相致外交大臣1941年11月28日
你似乎认为在12月3日对这三个国家[芬兰、罗马尼亚和匈牙利]宣战是当然的事。我不愿意在我们知道芬兰将如何行事以前就作出这种决定。况且3日太早。5日是我给斯大林去电以后的两个星期终了的日子。我不过在今晚才把我的电报发给曼纳海姆。我们必须留出相当时间以待答复。
我认为这项措施不智的见解依然不变,并且我仍然希望芬兰人会撤兵。我不曾料到在此时采取这一步骤。
首相致外交大臣1941年11月29日
关于芬兰诸国。如果有使芬兰退出这次大战的一线希望,我并不欲为时间所限。请阅我致斯大林的[11月21日的]电报,其中有言,〃如果他们在今后两个星期内还不停止作战,·而·且·你·仍·然·要·我·们·对·他·们·宣·战……〃。因此,程序应当如下。
如果到了5日,我们还没有听到芬兰人行将退出战争,或者我们已经听到他们在顽强抗拒,那时我们就致电斯大林说,〃·如·果·他·仍·然·希·望〃,我们当立即宣战。接着将对罗马尼亚和匈牙利宣战,这也要按照他的意愿来做。
※ ※ ※
这时,在苏联政府知情和同意下,我认为值得向芬兰领袖曼纳海姆元帅本人作最后一次呼吁。
首相致曼纳海姆元帅1941年11月29日
我想起行将发生的那件事,深感悲伤,这就是我们出于对我们的盟国俄罗斯的忠诚,将不得不在几天内对芬兰宣战。
如果我们宣战,我们遇有机会也就会作战的。的确,你们的军队已经在战争期间推进得很远,足以保障你们的安全,现在能够中止并撤离了。这无需作出任何公开宣告,只消脱离战斗和停止军事行动,在严寒的冬季里是有各种理由来这样做的,如此就在事实上退出了战争。我希望我能够使阁下相信我们将要击败纳粹党人。我觉得比在1917年或1918年信心更大。设若芬兰使它自己置身于同那些犯罪的和战败的纳粹党人在一起的席位上,你的国家所有在英国的许多朋友将会感到极其痛心。我回忆起我们关于上次大战的愉快谈话和通讯,因而想到及早发出这封纯粹是私人性质的电报供你考虑。
12月2日,我收到曼纳海姆元帅的复电。
曼纳海姆元帅致丘吉尔首相1941年12月2日
昨天,我荣幸地收到由美国驻赫尔辛基的公使转交的你1941年11月29日的来电,我对于你给我这封私人电报的好意表示感谢。我确信你将了解在我军到达据我看来将会保障我们所需要的安全的阵地以前,我不可能停止目前的军事行动。设若为了保卫芬兰而进行的这些军事行动使我的国家同英国发生冲突,我当引为憾事,并且如果你认为你自己被迫对芬兰宣战,我将深感痛心。承蒙在这艰苦的岁月中赐我以私人电报,我对此十分感激。
这项答复清楚地表明芬兰不打算把它的军队撤到1939年的边界,因此,英国政府就进行宣战的安排。接着对罗马尼亚和匈牙利采取了同样的行动。
※ ※ ※
为艾登先生的莫斯科之行而作的准备就是在这样的背景下进行的。他将由帝国副总参谋长奈将军陪同前往。在莫斯科的会谈将要在军事和一般方面对战争作全面的回顾,并且如果可能,将签订一项