按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
样,等到他们驶过科赫洛夫斯卡亚广场,她才肯定了。
“我们不是去司法部吗?”她问。
“不,我们是去列福尔托夫。”瓦吐丁简短地回答。
“可是……”
“我在机关里不想惊动您,您明白。实际上我是第二局的瓦吐丁上校。”瓦涅
也娃对此有所反应,但顷刻间就恢复了镇静。
“那么,我可以帮您们什么忙呢?”
她是好样的,瓦吐丁看出来了。这个人对他是一个挑战。上校是忠于党的,但
没有必要忠于它的官员。他是这样的一个人,厌恶叛国,几乎也同样厌恶腐败,
“一点小事——无疑您可以回家吃晚饭。”
“我的女儿……”
“我们有个人会把她接回去的。如果事情拖得晚一些,你的父亲见到她就不会
心烦了,是吗?”
她听到这句话后笑了,“不会的,父亲喜欢宠惯她。”
“很可能不会担搁太久。”瓦吐丁说,眼睛看着窗外。车子穿过大门,开进监
狱。一个中士给他们两个开车门,他扶地下车。给他们希望,然后把希望夺走。他
文雅地扶着她的手臂,“我的办公室从这里走。我知道,你常去西方旅行。”
“那是我工作的一部分。”她现在提防起来了,但跟任何来到此地的人也差不
多。
“是的,我知道。你的分工是办理纺织品的。”瓦吐丁打开门招呼她进去。
“就是她!”有人叫起来。斯维也特拉娜站在那里发呆,象冻僵了一样。瓦吐
丁再次扶住她的手臂,把她领到一把椅子面前。
“请坐。”
“这是怎么回事!”她说,终于惊恐起来。
“这人是因携带国家机密文件而被捕的。他告诉我们,那是您给他的。”瓦吐
丁说,在他的办公桌后面坐下来。
瓦涅也娃转过身,眼睛瞪着那交通,“我一辈子从来没有见过这张脸!从来没
有!”
“是的,”瓦吐丁不动声色地说:“这我清楚。”
“什么……”她在寻找词句,“但这是毫无道理的。”
“您是受过良好训练的。我们这位朋友说,他接情报的暗号就是用手擦过您的
臀部。”
她转身面向她的控告人,“狗屎!这东西说那样的话!这个……”——她再次
连珠炮似地嚷嚷——“狗屁不值的人。胡说八道!”
“那您是否认这个指控罗?”瓦吐丁问道。攻破这个人会是一件快事。
“当然!我是一个忠诚的苏联公民。我是一个共产党员。我的父亲……”
“是的,我知道您的父亲。”
“他会听到消息的,瓦吐丁上校,如果您威逼我……”
“我们没有威逼您,瓦涅也娃同志,我们询问情况。昨天您为什么要乘地铁?
我知道您是有小轿车的。”
“我常常坐地铁。那比开车要方便些,而且我需要中途耽搁。”她从地板上拾
起那个包裹,“这儿。我换下外衣要送去洗。要停车,走进去,然后再开车走,这
是很不方便的。所以我坐地铁。今天也一样,我去取回了衣服。您可以去洗衣店核
对。”
“那您没有把这个东西交给我们这位朋友吗?”瓦吐了举起那个胶卷暗盒。
“我连它是什么也不知道。”
“当然。”瓦吐丁上校摇头,“好啦,咱们就到这里。”他按了一下内部通讯
设备的按钮。一会儿,办公室的旁门打开了。三个人走进来。瓦吐丁朝着斯维也特
拉娜一挥手,“给她作难备。”
她的反应是不相信超过了恐慌。斯维也特拉娜·瓦涅也娃想从椅子上逃开,但
两个男子抓住她的两肩,把她按回原处。第三个人卷起她的衣服袖子,在她还有意
识喊叫之前把一根针插进了她的手臂,“你们不能,”她说:“你们不能……”
瓦吐丁叹了一口气,“啊,可是我们能。多长时间?”
“至少让她两小时醒不过来。”医生答道。他和他的两个助理员把她拎出椅子。
瓦吐丁走过来拾起那个包裹,“我们一做好体格检查,她就为您作好准备了,不过
我预料是没有问题的。她的体格检查表上够干净的。”
“好极了。我吃点东西之后就下来。”他向那另一个在押犯作手势,“你们可
以把他带走。我想他已经没用了。”
“同志,我……”那交通员刚一说话,就被打断了。
“不许再用那个词儿。”这个训斥说得柔和,却是非常强硬。
邦达连科上校现在负责部里的激光武器事务。这是国防部长雅佐夫的决定,当
然,是由于费利托夫上校的举荐。
“那么,上校,给我们带来什么新闻了?”雅佐夫问。
“我们克格勃的同事们送来了美国自调光学反射镜的不完全计划。”他递过来
两份图示。
“这个东西我们自己还不能制造吗?”费利托夫问。
“它的设计是很有独创性的,同时,报告里说,一个更先进的型号正进入设计
阶段。好消息是,它只需要较少的致动器……”
“那是什么东西?”
“致动器是改变反光镜型面的机构。降低它们的数目,你就能降低对操纵反光
能总成的计算机系统的要求。现有的反光镜——这个,在这儿——要求有一个超级
计算机系统为它服务,这东西我们在苏联还不能复制。这新设计的反光镜,只需要
四分之一的计算能力。用一个较小的计算机既能操纵反射镜,操作程序也比较简单。”
邦达连科俯身向前,“部长同志,正如我在第一个报告所指出的,‘明星’的主要
难题就在计算机系统。即便我们能制造出这样一个反射镜,我们也没有计算机的硬
件和软件去操纵它,使它以最高效率运转。我相信,如果我们有了这种新反射镜,
我们也能做到这点。”
“可是我们还没有把这种新反射镜的计划搞到手吗?”雅佐夫问。
“对。克格勃正在进行。”
“我们还不能仿制这种‘致动器’。”费利托夫埋怨说:“我们提供出规格和
图纸已经好几个月了,工厂经理仍然没有交货……”
“时间和资金,上校同志。”邦达连科责备说。他已经在学习着在这种极少的
场合中大胆发言了。
“投资,”雅佐夫咕随着,“总是要投资。我们能制造一种火炮不入的坦克—
—需要足够投资。我们能赶上西方的潜艇技术——需要足够投资。苏联的每个院士
的研究课题都能交出达到顶点的武器——只要能提供足够的投资。可惜的是没有让
他们拥有足够的资金。”我们赶上西方只有这么一条道路!
“部长同志,”邦达连科说道:“我当了二十年职业军人。我曾在营和师的参
谋部门工作,曾参加过肉搏战。我一直在红军里工作,只为红军服役。‘明星’属
于别的兵种。尽管如此,我告诉您们,如果有必要,我们应当拒绝坦克、舰艇和飞
机的投资而使‘明星’更加完善。我们已有足够的常规武器以阻止北约集团的进攻,
但我们没有东西可以阻止西方导弹把我们国家变为废墟。”他回过身来,“请原谅
我这么强烈地表示我的意见。”
“我们请你来就是要你思考的。”费利托夫说:“部长同志,我发现自己是赞
同这个年轻人的。”
“米哈伊尔·谢米扬诺维奇,怎么我觉得我的上校们在搞宫廷政变?”雅佐夫
作了个稀罕的笑容,转身对那年轻一点的人说:“邦达连科,在这几面墙内,我希
望你想到什么就说什么。你要是能说服我这个老骑兵,你的科学幻想计划是有价值
的,那我一定予以认真考虑。你是说,我们应当对这个计划全力以赴?”
“部长同志,我们应当这样考虑它。有些基础研究还要做,我觉得它的投资优
先权应该戏剧性地增加才对。”邦达连科说到这里,只是没有说出雅佐夫建议他说
的话。那是一个政治决策,一个上校不应当去招惹麻烦。红衣主教想到,他真是把
这个精明的年轻上校估计低了。
“心率在上升。”差不多三小时后医生才说话,“时间,零点;病人苏醒。”
一台双卡录音机录下了他的话。
她不知道是什么时刻睡醒并恢复知觉的。大多数人刚醒来时思路是模糊的,在
没有听见闹钟或看见笑一线阳光的情况下更是如此。她没有收到任何信号。斯维也
特拉娜·瓦涅也娃第一个有意识的情绪是苦