按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃我看你还是别脱的好。〃昆丁说。
凯蒂走到威尔许和我跟前,转过身去。
.co
一九二八年四月七日(二)
生小说_网
一九二八年四月七日(二)
〃给我把扣子解了,威尔许。〃她说。
〃别替她解,威尔许。〃昆丁说。
〃这又不是我的衣服。〃威尔许说。
〃你给我解开,威尔许。〃凯蒂说。〃不然,我就告诉迪尔西你昨天干的好事。〃于是威尔许就帮她解开了扣子。
〃你敢脱。〃昆丁说。凯蒂把衣裙脱下,扔在岸上。这一来,她身上除了背心和衬裤,再没有别的东西了;于是昆丁打了她一下耳光,她一滑,跌到水里去了。她站直身子后,就往昆丁身上泼水,昆丁也往她身上泼水。水也溅到威尔许和我的身上。于是威尔许抱我起来,让我坐在河岸上。他说要去告诉大人,于是昆丁和凯蒂就朝他泼水。他躲到树丛后面去了。
〃我要去告诉妈咪你们俩都淘气。〃威尔许说。
昆丁爬到岸上,想逮住威尔许,可是威尔许跑开了,昆丁抓不到他。等昆丁拐回来,威尔许停住了脚步,嚷嚷说他要去告发。凯蒂跟他说,如果他不去告发,他们就让他回来。威尔许说他不去告发了,于是他们就让他回来。
〃这下你该满意了吧。〃昆丁说。〃我们两个都要挨抽了。〃
〃我不怕。〃凯蒂说。〃我要逃走。〃
〃哼,你要逃走。〃昆丁说。
〃我是要逃走,而且永远也不回来。〃凯蒂说。我哭了起来。凯蒂扭过头来说,〃别哭。〃我赶紧收住声音。接着他们又在河沟里玩起来了。杰生也在玩。他一个人在远一点的地方玩。威尔许从树丛后面绕出来,又把我抱到水里。凯蒂全身都湿了,屁股上全是泥,我哭起来了,她就走过来,蹲在水里。
〃好了,别哭。〃她说。〃我不会逃走的。〃我就不哭了。凯蒂身上有一股下雨时树的香味。
你倒是怎么的啦,勒斯特说。①你就不能别哼哼,跟大家一样好好玩水吗。
①回到〃当前〃。
你干吗不带他回去。他们不是关照过你别让他跑出院子的吗。
他仍旧以为这片牧场还是他们家的呢,勒斯特说。反正从大房子那里谁也看不到这地方。
我们可看到了。谁愿意看见傻子啊。看见了要倒楣的。
罗斯库司走来说去吃晚饭吧,凯蒂说还没到吃晚饭的时候呢。②
②又回到1898年那一天。
〃不,已经到了。〃罗斯库司说。〃迪尔西说让你们全部回去。威尔许,把他们带回来。〃他往小山上走去,那头母牛在那里哞哞地叫唤。
〃没准等我们走到家,我们身上就会干了。〃昆丁说。
〃都怪你不好。〃凯蒂说。〃我倒希望咱们真的挨上一顿鞭子。〃她套上衣裙,威尔许帮她扣好扣子。
〃他们不会知道你们弄湿过衣服的。〃威尔许说。〃看不出来。除非我和杰生告发你们。〃
〃你会告发吗,杰生。〃凯蒂说。
〃告谁的事啊。〃杰生说。
〃他不会告发的。〃昆丁说。〃你会吗,杰生。〃
〃我看他肯定会。〃凯蒂说。〃他会去告诉大姆娣①的。〃
①原文为damuddy,这是康普生家孩子对他们奶奶的特殊的爱称。
〃他可告诉不了大姆娣了。〃昆丁说。〃她病了。要是我们走得慢点,天就会黑得让他们看不出来。〃
〃我才不在乎他们看出来看不出来呢。〃凯蒂说。〃我自己跟他们说去。你背他上山吧,威尔许。〃
〃杰生是不会说的。〃昆丁说。〃你还记得我给你做过一副弓箭吧,杰生。〃
〃都已经断了。〃杰生说。
〃让他去告发好了。〃凯蒂说。〃我一点儿也不怕。你背毛莱②上山呀,威尔许。〃威尔许蹲下身来,我趴到他的背上去。
②〃毛莱〃是班吉的原名。康音生太太发现小儿子是个低能儿后,使把他的名字从〃毛菜〃(这也是她弟弟的名字)改为〃班吉明〃。〃改名〃一事发生在1900年。她以为,这样就可以摆脱自己这方面的责任。
今儿晚上咱们看演出时见,勒斯特说。我们走吧。咱们非得找到那只镚子儿不可。①
①回到〃当前〃。勒斯特带班吉离开河沟。
〃如果我们慢慢走,等我们回到家天已经黑了。〃昆丁说。②
②又回到1898年那一天。
〃我不想慢慢走。〃凯蒂说。我们朝山岗上爬,可是昆丁却不跟上来。等我们走到能闻到猪的气味的地方,他还呆在河沟边。那些猪在角落里猪槽前哼着拱着。杰生跟在我们后面,两只手插在兜里。罗斯库司在牲口棚门口挤牛奶。
那些母牛奔跑着从牲口棚里跳出来。③
③回到〃当前〃。他们俩又走到牲口棚前,使班吉勾起了下面那一段回忆。那是在凯蒂结婚的那天——1910年4月25日。那天,黑小厮t.p.与班吉偷酒喝。下面写他们喝醉后的事。
〃又吼了。〃t·p·说。〃吼个没完。我自己也想吼呢。哎唷。〃昆丁又踢了t.p.一脚。他把t·p·踢进猪儿吃食的木槽,t·p·就躺倒在那里。〃好家伙。〃t·p·说,〃他以前也是这样欺侮我的。你们都看见这个白人又踢我了吧。哎唷。〃
我先没哭,可是我脚步停不下来了。我先没哭,可是地变得不稳起来,我就哭了。④地面不断向上斜,牛群都朝山岗上奔去,t·p·想爬起来。他又跌倒了,牛群朝山岗下跑去。昆丁拉住我的胳膊,我们朝牲口棚走去。可是这时候牲口棚不见了,我们只得等着,等它再回来。我没见到它回来。它是从我们背后来的,接着昆丁扶我躺在牛吃食的木槽里。我抓紧了木槽的边儿。它也想走开,我紧紧地抓住了它。牛群又朝山岗下跑去,穿过了大门。我脚步停不下来。昆丁和t·p·一边打架一边上山岗。t.p.从山岗上滚下来,昆丁把他拽上山岗。昆丁又打t.p.。我脚步停不下来。
④班吉也摔倒在地,这几段描写他失去了方向感后的感觉。
〃站起来。〃昆丁说。〃你给我老老实实呆在这儿。我不回来你不许走。〃
〃我和班吉还要回进去看结婚呢。〃t.p.说。〃哎唷。〃
昆丁又揍了t·p·一下。接着他把t·p·按在墙上撞。t·p·在笑。每回昆丁把他往墙上撞他都想叫哎唷,可是他嘻嘻地笑着喊不出来。我不哭了。可是我脚步停不下来。t·p·跌倒在我身上,牲口棚的门飞了开去。门朝山岗下滚去,t·p·自己一个人在乱打乱蹬,他又倒了下来。他还在笑,可是我脚步停不下来,我想爬起来却又倒了下来,我脚步停不下来。威尔许说,
〃你们闹够了。真要闹翻天了。别吼啦。〃
t.p.还在嘻嘻地笑。他重重地瘫倒在门上,笑了又笑。〃哎唷。〃他说。〃我和班吉还要回进去看结婚呢。沙示汽水①啊。〃t.p.说。
①实际上该是结婚用的香滨酒。
〃轻点儿。〃威尔许说。〃你在哪儿弄到的。〃
〃在地窖里拿的。〃t.p.说。〃哎唷。〃
〃轻点儿。〃威尔许说。〃地窖的什么地方。〃
〃到处都是。〃t·p·说。他笑得更疯了。〃还有一百多瓶呢。有一百多万瓶呢。注意啦,黑小子,我可要吼啦。〃
昆丁说,〃把他拖起来。〃
威尔许把我拖了起来。
〃把这个喝下去,班吉。〃昆丁说。玻璃杯是热的。②〃别喊了,快。〃昆丁说。〃把这个喝下去。〃
②昆丁给班吉喝的大概是醒酒用的热咖啡。
〃沙示汽水。〃t.p.说。〃让我来喝,昆丁少爷。〃
〃你给我闭嘴。〃威尔许说。〃昆丁少爷要把你抽得昏过去呢。〃
〃按住他,威尔许。〃昆丁说。
他们按住了我。那东西流在我下巴上和衬衫上,热呼呼的。
〃喝下去。〃昆丁说。他们抱住我的头。那东西在我肚子里热烘烘的,我又忍不住了。我现在大叫起来了,我肚子里出了什么事儿,我叫唤得更厉害了,他们就一直按住了我,直到肚子里平静下来了。这时我住声了。那东西还在周围转悠,接着一些人影出现了。〃把谷仓的门打开,威尔许。〃他们走得很慢。〃把那些空麻袋铺在地上。〃他们走得快些了,可以说是很快了。〃好,现在提起他的脚。〃他们继续往前走,又平稳又明亮。我听见t·p·在笑。我随着他们往前走,爬上明亮的山坡。①
①实际上是班吉这时在麻袋上渐渐睡去,他朦胧中感到好象在上山。当时的感觉只使处在〃当前〃的他回想起1898年那一天的情景。
到了小山岗顶上威尔许把我放下来。〃上来呀,昆丁。〃他喊道,回头朝山岗下望去。昆丁仍然站在河沟边。他正朝阴影笼罩的河沟扔石子。
〃