按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
气地说;这太不像话了。但是当她看见又来了两个人时;却笑起来;她觉得这太滑稽可笑了。活该!要挤到什么样子就挤到什么样子吧。大家都站着;博尔德纳夫一个人就占了两把扶手椅;只有加加和罗丝。米尼翁两人坐着。屋子里一片嗡嗡声;大家都在小声说话;气闷得打起呵欠来。
〃你说吧;姑娘;〃博尔德纳夫问道;〃客人不是到齐了吗?该入席了。〃
〃呵!是的;客人总算到齐了。〃她笑着回答道。
她四下张望;神色变得严肃起来;她感到很奇怪;似乎还有一个人未到。可能是缺了一位她根本没有提到过的客人。还得再等一会儿。过了几分钟;客人们在他们中间;看见一位身材高大的先生;他面容庄重;蓄着漂亮的银须;最令人奇怪的是不知从那儿走来的;他可能是从卧室的一扇门溜进小客厅的;那扇门一直是半掩着的。客厅里先是鸦雀无声;后来是窃窃私语。旺德夫尔伯爵无疑知道他是谁;他们俩刚刚联系过;可是;旺德夫尔对女士们问那人是谁;她们都一笑了之。于是;卡罗利娜。埃凯低声断言道;那是一位英国爵士;第二天就要回伦敦去结婚;她对他很熟悉;她还曾经把他弄到手;这种说法在女客中间不胫而走。不过;玛丽亚。布隆说他是一位德国大使;根据是他经常跟她的一个朋友睡觉。在男客当中;寥寥数语;就对他作出了评价。看样子他是一位严肃的人。他可能付了今晚的夜宵帐。这非常可能;看起来像;管它呢!只要夜宵丰盛就行!最后;大家依然蒙在鼓里;等到侍应部领班打开大客厅的门时;人们已经把白胡子老人忘了。
〃夫人该入席了。〃
娜娜挽起斯泰内伸过来的胳膊;没有答理老头子伸胳膊的动作;于是他就一个人走在娜娜的后面。而且;男人们和女人们都乱糟糟地往大客厅里走;没有排成行; 还以小市民那种天真而不拘礼仪的做法大开玩笑。屋子里的家具都搬走了;大厅里只摆了一张长桌;桌的长度与大厅一样长;这样大的桌子还是显得太小;因为盘子摆得一只紧挨一只。四盏枝形大烛台;放在桌子上。每盏上点十支蜡烛;照亮桌上的餐具;其中有一个烛台是包金的;左右两边还饰有花束。这样的奢华是饭店式的:瓷器上用金线作装饰;没有以主人姓名起首字母组成的图案;银器已经用旧了;失去了光泽;水晶玻璃杯也是在任何市场上都可以买到的东西。这种情景让人联想到一个暴发户;一切还没安排就绪;就开办宴席欢庆搬迁之喜。屋子里缺少一盏枝形大吊灯;枝形大烛台上的蜡烛太高;烛花根本没剪过;发出淡黄色的光亮;在对称。间隔地摆好的高脚盘。平底盘和缸子上;分别盛着水果。蛋糕和蜜饯。
〃请吧;〃娜娜说道;〃各位随意入座。。。。。。这样会更有意思。〃
娜娜站在餐桌边的正中间;当她安排斯泰内在她的左边就座时;那个大家不认识的老先生已经在她的右边坐下来。有的客人开始入座了;这时竟听见小客厅里有人在骂人。原来人们把博尔德纳夫忘了。他从扶手椅上用尽全身力气才站起来;一边咒骂;一边呼唤无用的西蒙娜;她竟然不声不响地与别人溜走了。于是女人们都跑过来;都对他很同情。博尔德纳夫被卡罗利娜。克拉利瑟。塔唐。内内。玛丽亚。布隆搀搀抬抬进了客厅。他被大家花了不少的气力才安顿下来。
〃让他坐在中间;坐在娜娜对面的位置上!〃有人喊道;〃博尔德纳夫坐在中间!请他来主持!〃
于是;那几个女人就把他安顿在中间。但还需一张椅子给他搁脚。两个女人把他的一条腿抬起来;小心翼翼地将它平放在椅子上。这可没有什么妨碍了;他可以侧着身子吃嘛。
〃他妈的;〃他抱怨道;〃到底是脚不灵便啦!。。。。。。啊!我的小猫咪们;爸爸就全靠你们照顾啦!〃
罗丝。米尼翁坐在他的右边;吕西。斯图华坐在他的左边。他们两人答应很好照料他。此时大家都全入座了。旺德夫尔伯爵福什利坐在罗丝。米尼翁和卡罗利娜。 埃凯中间。桌子的对面;埃克托尔。德。拉法卢瓦兹不顾克拉利瑟的召唤;匆忙坐到加加旁边;与斯泰内之间只隔着布朗瑟;寸步不离斯泰内的米尼翁左边是塔唐。 内内;再旁边一个位置上就是拉博德特。最后;在长桌的两头;是一些年轻男女乱糟糟地挤在一起;他们中间有西蒙娜;莱娅。德。霍恩;玛丽亚。布隆。愈加亲密的他们在那儿了;两人都笑眯眯地瞧着娜娜。
只是;还有两个人没有座位;不得不站在那里。有人开起玩笑来。男人们说;他们的膝盖可以作凳子。被挤得连胳膊肘都动弹不得;克拉利瑟对旺德夫尔说;她指望不着他给自己喂饭呢。而这个博尔德纳夫;一个人就占了两张椅子的位置;最后大家又尽量挤紧一些;这样;大家才全坐下来;只是;米尼翁又打趣说;大家就像挤在罐头中的沙丁鱼。
〃伯爵夫人式笋酱;德司里尼克清炖肉汤。〃侍者边报菜名;边端着盛得满满的碟子在客人们的身后送菜。
博尔德纳夫大声建议喝清炖肉汤;此时;门外传来叫嚷声;接着是抗议和发火的吵闹声。门打开了;天哪!又进来一个女人和两个男人;三个迟到的客人。啊!不行;这几个人实在坐不下了!娜娜没有离开座位;眯着眼睛看他们;竭力想弄清自己是否认识他们。那个女人名叫路易丝。维奥莱纳。而她却从来没见过那两个男人。
〃亲爱的;〃旺德夫尔说;〃这位是富卡蒙先生;海军军官;我的朋友;是我请他来的。〃
富卡蒙向大家落落大方地施了礼;接着旺德夫尔说道:
〃我又冒昧地带来了我的一位朋友。〃
〃啊!太好啦;太好啦;〃娜娜说;〃请坐。。。。。。喂;克拉利瑟;你们那里坐得太松了;你往后退一下;。。。。。。那边尽量挤一下。。。。。。〃
大家又坐紧了一些;就在桌子的一个小小边角上富卡蒙和路易丝挤下来;而富卡蒙的朋友只好坐得不紧靠自己的刀叉;吃东西时;就伸长胳膊;越过邻座客人的肩膀去取菜。侍者将汤撤了;又端来茭白烩小兔肉灌肠和巴马乳酪拌通心粉。博尔德纳夫用打趣的话说;他曾经一度想把普律利埃尔。丰唐和老博斯克也带来。娜娜板起了面孔;冷冰冰地说;如果他们来了;她会不会好好接待他们;她还拿不准。如果想请同事们;她自己会邀请的。不行;不行;那些蹩脚演员不会被请的。老博斯克总是喝得半醉;普律利埃尔过于自命不凡;至于丰唐呢;他在社交场合;总是大声嚷嚷;说些蠢话;叫人受不了。而且;你们也清楚;这些先生与那些蹩脚演员在一起;总是合不来的。
〃对;对;真是这样。〃米尼翁说道。
围着餐桌而坐的先生们;个个打着白领带;身着礼服;端庄得体;他们的脸色苍白;面带倦容;更显得高雅。那位老先生举止慢条斯理;总是笑吟吟的;如同在主持一个外交官会议。旺德夫尔像在缪法伯爵夫人家里一般;彬彬有礼的对待他两旁的女宾。早上;娜娜还对姑妈说;她的男客再理想不过了;都是贵族或富人;总之;他们都是有身份的人。至于女宾们呢;则都举止文雅;衣着得体。只有布朗瑟。莱娅。路易丝几人;是穿着袒露得过分了一点的衣服来的;加加是尤其过分了一点;因为对于她这样的年纪;还是一点不袒露为好。现在;每人终于都有位子了;笑声和逗趣声渐渐听不见了。乔治在想;他在奥尔良的一些市民家里;参加过的一些晚宴的欢乐气氛比这里浓多了。在这里;大家很少交谈;男人们都互不相识;只是互相打量;女人们也寡言少语;这不能不令他诧异。现在他觉得他们太〃规矩〃了;他本来还以为他们一见面就会立即拥抱哩。
接着又端上两道菜来;分别是尚波尔式莱茵河鲤鱼和英国式狍子里脊;这时;布朗瑟大声说道:
〃亲爱的吕西;星期天我遇见了你那又长高了的奥利维埃。〃〃当然罗!他已经十八岁了;〃吕西回答道;〃这可不会再让我觉得自己年轻了。。。。。。他昨天回学校去了。〃
她一提到他是海军学校学生;就非常得意。于是;大家便把话题转到了孩子身上。每个太太都动了感情。娜娜说孩子是她的最大快乐:他的宝贝小路易眼下放在她的姑妈家里;每天上午快到十一点钟时;姑妈就会把他带来;她将他抱到床上;让她的卷毛狗吕吕同他一起在上面玩;看见他们两个钻在被窝里的样子;真笑死人了。真没想到小路易会变得那么调皮逗人。
〃啊!可真令人感到愉快呀!〃罗丝。米尼翁接着说道;〃你们想象一下吧;我到夏尔和亨利的寄宿学校去找他们;他们非要我晚上带他们到剧院去看戏。。。。。。他们跳着;拍着小手说道:我们要看妈妈演戏喽!我们要看妈妈演戏喽!。。。。。。啊!那副高兴的样子;高兴的