按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
洠氲剑蟛厍鋮s抵掌而道:「可惡。卽然如此,今兒索性就是不走了!」
不知道他怎麼會聽得見的?真教人疑惑。
附裕В
(1) 藤原正光。為藤原兼通知六男。長德四(九九八)年十月,為大藏卿(管理朝廷財務、偅龓熘L官)。
(2) 其人不明。
(二一九) 硯臺髒兮兮地積塵
硯臺髒兮兮地積塵,墨又邋遢研歪了一邊,模浟祟^的毛筆上套著筆蓋頭,這些都教人看了焦躁,
其他身邊的枺鳎砸嗖幌f,而婦道人家之心,尤其可見於所使用鏡子和硯臺了。
硯臺盒子四周積著塵,隨便亂扔在那兒,委實不足取。
至於男人,書桌上拭擦得清清爽爽,硯臺若非雙層者,最好是兩具分別各有盒子裝妥才好。
那金銀裝飾的漆盒,未必要刻意講究,但求雅致可也;墨啦、筆啦,樣式都要選取引人注目者,才夠情眨
居然也有人認為:橫豎都是一樣,便任由墨漆的盒蓋子缺落了一隻,硯臺也只有研墨的部份勉強有些墨色,
其餘部分則一任灰塵落瓦縫(1),看來這輩子也彈不去那塵埃,竟然還在那上面注水,至於那青磁的瓶子(2),
瓶嘴已掉落,頸部又是到處龜裂有洞,簡直不像樣兒的,人家倒是蠻不在乎,還以示人前呢。
附裕В
(1) 蓋指品伲涣贾哳惓幣_,故易裂,呈隙縫,致灰塵聚落其間也。
(2) 謂注水用器。
(二二○) 援引他人硯臺
援引他人硯臺,想練練字甚麼的。未料,那物主卻說:「請勿用那支筆。」
那種感覺,可真正教人不好受。要把筆擱下嘛,挺彆扭的,要繼續用下去嘛,又好像故意跟人家過不去。
其所以有此感受,實因為自己也深深有過同感之故。
別人用我的筆時,一言不發在旁邊看,有些人字寫得未必好,卻挺有興致,拿起我平素使慣的筆,
怪模怪樣地將筆根都浸泡到墨汁裏頭,於是乎,用平假名在細長型的盒蓋子上面亂寫 「甚麼甚麼」(1),
然後,又隨便擲筆,任由筆尖插進墨汁裏,真教人生氣!
但是,這種時候又未便發脾氣責備人家啊!
有時正坐在別人(2)面前,卻聽人說:「呀,好黯哪,坐過去點兒嘛。」也著實難堪。
又譬如去窺伺人家寫字,對方竟驚叫責怪,也同樣不好受;不過,此類事情,倒不會生在我所鍾情的人身上。
附裕В
(1) 此段文字義未詳,今從小學館本裕Т嬉伞F渌姹救必藬刀挝淖郑H有歧異。
(2) 蓋謂寫字者。
(二二一) 信函雖未必是稀奇之物
信函雖未必是稀奇之物,卻稱得彌足珍貴。試想:千里迢遞在外的人,教人牽腸掛肚的,
不知那人兒可安然與否?而當其讀信之際,竟感覺彷彿那人就坐在對面一般,不是挺奇妙嗎!
又如將自己心裏頭想的事情寫了下來,雖然未必真能傳達於對方,卻也令人心滿意足。
倘使洠в行藕@種枺鳎恢獣倘巳绾螝饨Y心悶呢!
將心中千思萬想的許多事情細膩書寫傾訴於那人,便覺得一時鬱悶都獲舒洩;
而況,若能讀到覆函,實不啻有延年益壽之感(1)。此言真不虛。
附裕В
(1) 「讀覆函,有延年益壽之感」,或為當時諺語,故有下文也。
(二二二) 河流
河流,以飛鳥川(1)為最佳。那淵深莫測不定,令人感到無常哀傷。
耳敏川(2),則又教人懷疑,到底聽清楚了什麼呀?真有意思。
音無河(3),則以其名曰無音,真是別出心裁的名稱,因而有趣的罷。
大井川(4)。泉河(5)。水無灒ǎ6)。勿告川(7)。
名取川(8),究竟有何評論呢?真想打聽一下。
細谷川(9)。七灒ǎ10)。玉星川(11)。
天川,在這下界,居然也有哩(12)。
業平所詠的「七夕可宿」一歌,更添助情趣(13)。
附裕В
(1) 在奈良縣高市郡。
(2) 在京都市。
(3) 在和歌山縣。
(4) 在京都府嵐山下。又稱大堰川,為紅葉拢亍
(5) 在京都府,為木津川之上流。
(6) 在大阪府三島郡。
(7) 未詳。
(8) 在宮城縣。日語「名取」,音同「博取評論」,故有下文。
(9) 在岡山縣。
(10) 在京都府。
(11) 在陸奧地方。
(12) 在大阪府。以名為「天川」,而河在人間下界,故云。
(13) 歌見「古今和歌集,羈旅」,
業平所作:「為狩獵兮走天涯,今夕何夕身何處,七夕可宿兮天川湄。」
(二二三) 驛
驛站(1),以梨原(2)為佳。日暮驛(3)。望月驛(4)。野口驛(5)。山驛(6)。
曾聽一些感人的故事,又自己也經歷過一些感人之事,故而收集這個那個之間,
不禁百感交集起來。
附裕В
(1) 原文作「馬屋」。為古時驛站,三十里設一驛,供道中換馬匹之所也。
(2) 在滋賀縣草津市。
(3)(4) 未詳。
(5) 原文無漢字,此逕取諧音字譯之。其地亦未詳。
(6) 未詳。
(二二四) 岡陵
岡陵,以船岡(1)為佳。鞆岡(2),有細竹生長,故饒富情致。語岡(3)。人見岡(4),亦佳。
附裕В
(1) 在京都市北區。
(2) 所在地未詳。
(3) 亦不詳,此無漢字,逕取諧音譯之。
(4) 在京都府葛野郡。
(二二五) 神社
神社,以布留神社(1)為佳。龍田神社(2)。花淵神社(3)。御廚神社(4)。杉御社(5),據說很臁灒H有意思。
任事明神,也予人可以信賴的感受。想到「有求必應」的傳說,便引人入勝。
蟻通明神(6),據說紀貫之曾奉詠「盼癒此患」,果然馬疾痊癒(7),真是神妙。這個蟻通的稱謂,不知可信否?
據說:「從前有一位皇帝,只愛護年輕人,令殺四十歲以上者,故而大家紛紛逃往外國遠處耄Р兀汲茄Y全無老人。
有個皇帝寵信的中將,係思懀ьH賢明的人,上有七十歲的雙親,他們擔憂:
『四十歲的人都不許有了,何況我們。。。。。。』中將乃是有孝心之人,
他說:『決不讓您們住到遠處去。一天不拜見一次,心裏就不安。』
於是夜夜秘密在家裏掘地造屋,使雙親居住其中,而經常往來會見,至於對朝廷和私底下,都謊報雙親失蹤。。。。。。。
那皇帝究竟為何如此?對於躲在家裏頭的人就不要去追究了嘛!真是可恨的時代啊。
卽然有子賢明如中將,那為父的,大概也是公卿大夫一類的人罷。
中將的父親固然是十分聰明博識,而中將本人雖然年輕,亦頗有才智多思懀В识实垡蕾嚿踔兀瑢櫺欧欠玻8)。
唐土的國君一直伺機想要騙這位皇帝,奪取國土,常常試以難睿l爭端。
有一回,送了兩根刨得光溜溜的二尺許長木棍來,發問:『這棍子的本末在哪一邊?』
皇帝根本無法鑑別,正苦惱困惑著。那中將不忍於心,便去雙親處請教:『如此這般』。
父親教以:『試赴河流,將木棍投入湍流之中,俟其旋轉之後,若是挺立起隨波而流,則當記為末卽可。』
中將參上,佯裝自己所知,便說:『來試試看罷。』
遂帶大家一齊出去,將木棍投入,而記挺立之一方為末,以之遣返為答;果然如此。(9)
復又送來五尺許長之蛇,看來完全一模一樣。問:『何者為雄?何者為雌?』亦無人可知,乃再由中將去請教其父。
父親告以:『並列兩隻,以細枝攪之,其尾部不動者,卽是雌。』卽依言在朝廷內試之,果然有一尾不動,便做記號送還(10)。
久之,唐土國君又遣人送來七曲之珠玉而中空左右有小口者,說道:『將絲線貫穿其間。此乃吾國人人均知之事。』
這恐怕連最最巧手的人都無能為力了罷。許多公卿殿上人之輩,以及世間所有的人都說:『不懂。』
中將只得又去『如此這般』請教一番。
『捉兩隻大螞蟻,在腰間繫上細線,再將粗一點的線聯結於細線之上,又在另一邊洞口塗抹蜂蜜。』父親如此說。
乃將此話轉報皇帝,並如言將螞蟻放入。那螞蟻聞到蜜味,果然很快就爬出了另一邊的洞口。
送還那個貫穿好線的珠玉後,唐土的國君才了解:日本乃是賢明之國,其後便也不再茫攘耍11)。
皇帝以此中將乃是不可多得之人,遂問:『當如何報卿,賞何種祿位才好?』
中將回命:『無需賞臣任何官位。但請允准尋找失蹤之年老父母,使其居住於都城中。』
『是輕而易舉之事。』卽蒙皇帝許可,天下父母聽到此消息,莫不欣喜異常。而中將