按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
胖娃兒,約莫兩歲許,白白可愛的,穿著紫色羅衣,衣服十分長,把袖端高高繫起,爬將出來,那模樣兒伶巧可愛極了。
八、九歲的男童,用稚氣濃重的聲音讀書,也挺可愛。
長腳的雛鷄,白淨可愛,就像是穿了短衣一般,喈喈地跟在人後頭叫著,一忽而又在母鷄身旁繞來繞去,看著都教人喜歡。
鴨蛋。瞿麥花。
附裕В
(1) 和服袖子寬大而長,以細帶繫於腰際,俾便做事。
(2) 公卿子弟之值元服前仕宮見習禮儀者。
。。!
目次9:(一五六) ~(一七五)
(一五六) 人來瘋
人來瘋,如無甚特別的平凡的孩子,被雙親寵壞。咳嗽。尤其想同了不起的人物說話時,往往先就咳了起來。
鄰近人家四、五歲的孩子,眨さ貌幌裨挘教幐愕靡粓F亂,又搗毀枺鳎綍r或者還可以把他給拉過來揍一頓,
教他無法為所欲為;只因為見他母親來了,竟逞起意來,「給我看那個嘛,阿母!」拉著為母的,使勁搖拽。
大人正談話談得起勁,也洠в腥シ稚衤犘『⒆又v甚麼;那孩子竟然自顧自地取將出來,撒了一地,才真正可惡極了。
而那母親卻只說:「不行呀。」
也不把枺髂米撸熢谀茄Y含笑說:「不要這樣子嘛。」或是「別弄壞喔。」甚麼的,真教人生氣。
我這邊,又不便於說出太傷感情的話,只能在一旁看著,那才真叫做不是滋味哩!
(一五七) 名稱可怖者
名稱可怖者,如青淵。谷洞。鰭板。鐵。土塊。雷,則不僅名稱可怖,實實在在是恐怖的。
疾風。不祥雲。矛星大神。牛蟹(1)。牢。牢長。口口(2),名稱未見得如何,看來卻可怖。繩筵。
強盜,總是恐怖的。陣雨。蛇莓。生臁9硪袄希3)。鬼蕨。薔薇。枳殼。口口(4)牡丹。牛鬼(5)。
附裕В
(1) 義不詳。姑從其一說。
(2) 不詳、原文取和文片假名注音「いにすし」。
(3) 草本植物,形似山芋。以冠有「鬼」字,故可怖也。下「鬼蕨」亦同。
(4) 不詳。原文作「いかすみ」。
(5) 此段文字,各本有異文,且多歧義不詳。
(一五八) 寫起來誇張者
看起來未見得怎樣,寫起來誇張者,如覆盆子(1)。
露草(2)。芡。耍А:摇N恼虏┦俊;屎髮m權大夫。楊梅。
「虎杖」更是誇張,老虎洠в姓纫部磥砗敛辉诤醯臉幼印
附裕В
(1) 卽草莓之漢字別寫。
(2) 又書「鴨頭草」。
(一五九) 雜亂無章者
雜亂無章者,如刺繡的反面(1)。
貓耳朵內部。
鼠仔之未生毛者,傾巢而出。
尚未加裏子的皮裘縫痕。
未清除處之黑暗者。
貧賤者,又養了一大堆孩子而放任不知所措。
不怎麼頂深愛的妻子,久病床臥,丈夫心中定必鬱結不快的罷。
附裕В
(1) 刺繡表面整齊美觀,而反面往往雜亂無章。
(一六○) 小人得意
小人得意之時,如元旦的蹋N(1)。天子行幸之際的姬大夫(2)。六月、十二月末,任折節量身的藏人(3)。
季節誦經的威儀師(4),穿著紅色的袈裟,當其唱讀眾僧的名字之際,是挺榮耀的。宮殿周遭的層層曲庵。
誦經及佛名法事之際,擔任裝飾職務的藏人所眾人。春日祭(5)時節的近衞舍人。大饗(6)之際的撸嘘犖椤
元旦的藥童(7)。卯杖的法師(8)。五節之祭,於御前試演的梳髮師。節會時,擔任御膳的采女。
大饗當日的史生(9)。七月的相撲(10)。下雨時候的市立笠(11)。渡船的舟子。
附裕В
(1) 此段內容寫小人(小事)得意行道。蹋N本微不足道之物,以元旦有「固齒」之習,凡人皆食蹋N、瓜、
鮎魚、豬肉、鹿肉,以祝長壽也。
(2) 姬大夫屬內侍司,為天子行幸時,乘馬仕奉之女官。
(3) 於六月及十二月舉行大祓之夜,女藏人取竹節依天子身長量計。
(4) 春二月及秋八月,百僧於紫辰殿誦讀大般若經,居眾僧之前任整威儀者,稱為威儀師。
(5) 二月上申日所舉行之祭祀。
(6) 於宮中或貴族府第舉行之盛大宴會。
(7) 於元旦為天子試嗜屠蘇酒之有無毒味的童女。
(8) 天子於元旦接受真言宗、天台宗修驗者之卯杖,此蓋指任其職之法師也。
(9) 太政官的書記。左史大少史下,各有十人。大饗之日,賜杯及祿。
(10) 七月下旬,各地相撲士在御前競技,天子親臨觀樱А
(11) 女用中高之斗笠。本為市井女子所用,後身分高貴者徒步時亦用之。
(一六一) 看來極苦之事
看來極苦之事,如看顧夜啼嬰兒的乳母。
享有齊人之「福」者,顧此失彼,遭雙方妒恨。
擔任祛妖之驗者,遇著頑強的妖怪。
若是祈对绗F臁灥篃o事,否則怕遭人笑話,故而拼命陡妫磥碚婀w是極苦之事。
被多疑之男子深深愛上的女人。
在攝政、或關白等一流府第任職者,當然無法休閒;不過,那倒也是挺不錯的罷。
神經緊張的人。
(一六二) 可羨者
可羨者,如誦經時,自己時忘時躓,老是念誦同一段經文,法師當然毋庸置疑,但世上就有一些男女,能夠倒背如流,
聽人家那樣子背誦,不僅想道:不知何時才能夠到達那種境地啊?身子不適,臥在床上,聽別人笑笑說說自自在在地走動,
才教人羨煞!
發願參詣稻荷神社(1),中座一帶路況陡急,正耐性慢慢攀登,卻見後來者毫不以為苦似地,漸趕到前邊去,可真了不起。
二月午日,拂曉便急急出發,走到半途陡坡處,已屆巳時(2)。
漸漸熱起來,真教人受不了,「世人也有不須要這般辛苦的,偏偏我為甚麼來此參詣哪!」
禁不住淚落,正休憩養神,見一婦人年約三十餘歲,未著壼束裝(3),只將普通衣服裙裾拉起,聽她同路上遇著的人說:
「我想要參詣七度。已經參詣過三度了,還有四度,洠觞N大不了的,到未時(4),該已下山了罷。」
便又走下坡去。這女子,平時一點兒也不起眼的樣子,可是當時就教人羨慕,恨不能馬上變成她!
無論是男人、女人,或法師,有好子嗣的,總是令人羨慕。
頭髮長而整齊,下端美麗者。身分高貴的人,受眾多僕役簇擁伺候著,教人看著挺羨慕。
寫得一手好字,又擅長詠歌,逢著甚麼時節,總是第一個給人選出來的。
高貴的人面前,有眾多女官伺候,若其想到要給甚麼了不起的人物送信去,如何可能找一個字跡像鳥爪痕跡一般的人代筆呢?
可是,有時見到特召退居於下室的女官上來,將自己的硯臺借與書寫之用,可真令人羨慕。此類事情,若是仕奉有年的長輩,
卽使字跡惡劣如初習「難波津」帖(5)者,也不得不視情況而書寫;
而有時則不然,譬如公卿大臣的千金或某人推耍沓跏说挠衼眍^人家的女兒,從紙張等一切都費心準備好,
別的女官豈能不半開玩笑地講些中傷的話呢!
又譬如練習箏、笛等,也同書法一樣,未熟練時,總是想:真希望能夠像他一般的好。做天皇、或枺鼘m的乳母,可真是神氣。
伺候皇后的女官們,准以出入後宮各位貴人處者。建有三昧堂(6),得以早晚誦墩摺M骐p六時,對方擲出好骰子。
真正忘世事的高僧。
附裕В
(1) 在京都南部伏見。路途遙遠,分上、中、下三座。
(2) 上午十時許。
(3) 當時婦女旅行裝束。
(4) 午後一時至三時。
(5) 古和歌句,為當時初習毛筆字者必先臨摹之字帖。
(6) 三昧,為佛教術語:正定、正受、寂靜。三昧堂內,多誦「法華經」。
(一六三) 很想早早預見結果之事
很想早早預見結果之事,如結染、分層染,以及部份結染(1)。
別人產子,很想早早打聽是男嬰?還是女嬰?若是身分高貴的人,那就不用說更想知道了;
卽便是身分不怎麼高貴,甚至身分低賤者,也還是一樣。
敘官除目翌晨清早,縱使親知之中未必有甚麼該當除目者的情況之下,也還是想早早打聽到結果。
情人寄來的信函。
附裕В
(1) 此皆日本本土之染布法,有日語專詞,以其不可譯,逕採意譯。
(一六四) 令人焦懀е
令人焦懀е拢缢途o急縫製的枺鞯絼e人處,等待縫紉完。
急急忙忙趕出去看熱簦ВC守在車廂內等,來了未?來了未?不停地來回掀開車簾子望那邊的心情。
待產婦人,逾期仍