按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
① 一句骂人的话,“盖奈”(quenet)可能是从古法文quenne 来的,意思是:“牙床骨。”
① 初版上这里是:qui ja estoyent horsde page,意思是说:“个个又肥又大。”
② 烹制野兔须要放醋,加巴林喊着要醋,是告诉人他有野兔。
③ 缪斯:神话中朱庇特之女,共九人,为司文艺、诗歌等之女神。
④ 勒内钟楼上有一口钟重四万多斤;普瓦蒂埃有三口钟,其一重一万八千六百斤;都尔的钟在圣萨土南教堂,一五二○年铸造,以每年十五斤计算,共二万二千八百斤;冈勃莱的钟上有雕像二,一名马丁,一名马丁娜,钟点到时,便敲钟示意。
巴奴日说:“现在,我们还是想想我们的事吧,看用什么方法才能打败我们的敌人。”
“这个想得很对,”庞大固埃说。
他转过身来问那个俘虏道:
“朋友,如果你不打算让人活活地把皮剥下来,就得对我们说实话,一句瞎话也不许说,因为我是吃小孩的。现在把你们军队的调遣方式、人数和防御力量,详详细细说给我们听听。”
那个俘虏答道:
“王爷,跟你说实话,我们军队里有三百个巨人,个个都穿着石头铠甲,高大非常,不过没有你大,除掉一个名叫‘狼人’的,他是领队的头目,浑身上下都是西克洛波式的铁砧;此外还有十六万三千名步兵,人人身强力壮,能征惯战,全身都裹有鬼皮,刀枪不入;还有一万一千四百名长枪手,三千六百尊重炮,攻城用的弩炮更是不计其数,九万四千名工兵,十五万随军娼妓,都是赛过神仙的美人儿? 。”
“这是给我准备的,”巴奴日说? 。“有亚马孙人,有里昂人,还有巴黎人,都尔人,昂日万人,普瓦蒂埃人,诺曼底人,德意志人;各个国家、各种语言的都有。”
庞大固埃说:“那么,国王在不在呢?”
“国王在,王爷,”那个俘虏回答道,“国王御驾亲征,他就是渴人国的国王安那其①,渴人国的人个个只想喝水,因为你再也没见过这样干渴、这样爱喝的人了,国王的营房有巨人把守。”
“可以了,”庞大固埃说道,“喂,孩子们,你们决定跟我来么?”
巴奴日回答说:
“谁要是离开你,叫他死掉!我已经想好如何使敌人象猪猡一样死掉了,就是把腿送给魔鬼①也逃不出我们的手掌;不过,我只担心一件事。”
“哪一件?”庞大固埃问道。
巴奴日说道:“就是我怎样才能在今天下午这段时间里把那边所有的女人都玩过,而不漏掉一人。”
“哈,哈,哈!”庞大固埃笑了起来。
加巴林说道:
“见比台纳的鬼②!天主在上,我也得弄她一个。”
“还有我呢!”奥斯登说,“自从离开卢昂以后,一直没有干过,我的家伙到现在还每天举到十点或十一点钟,硬邦邦地好象一百个小魔鬼。”
“真的么?”巴奴日说,“那么,把最胖最壮的给你。”
“怎么?”爱比斯德蒙说道,“你们都骑马,让我一个人骑驴么③?不会干的人活该倒霉。我们要使用战争的权利:qui po…test capere capiat④!”
“不,不,”巴奴日说,“你把驴拴在钩子上,也跟别人一样去骑马好了。”
庞大固埃笑了一个痛快,然后跟他们说:
① 安那其,照希腊文的意思是:“没有权势,没有能耐。”
① 把腿送结魔鬼好逃得更快。
② 法国南方图卢兹一带骂人的话。
③ 意思是:“你们都有女人,让我一个人闲着么?”
④ 拉丁文:“能拿的只管拿。”
“你们算来算去,就是没有想到主人。我恐怕不到天黑,就要看见你们再也没有打的意思,而将由别人骑在你们身上,用矛、用枪来刺你们了。”
“得了吧!”爱比斯德蒙说,“我保险把他们交给你,任你去烤、去煮、去炒,或者去做肉包子。他们决没有克塞尔克塞斯①的人多,如果相信希罗多德和特罗古斯?彭包纽斯②的话,克塞尔克塞斯应该有三百万战士,可是泰米斯多克勒斯③用少数的人就把他们打败了。所以,你用不着担心,老天!”
“臭!臭!”巴奴日说,“单用我的裤裆就可以把所有的男人都扫光,再用裤裆里边的塞窟窿圣人把所有的女人都掏过。”
“好了,孩子们!”庞大固埃说道;“我们出发吧。”
① 克塞尔克塞斯:公元前五世纪波斯国王,曾征服埃及,攻打希腊。
② 罗马史学家特罗古斯?彭包纽斯估计克塞尔克塞斯的军队是一百万;见他的作品《世界史》第二卷第十章。希腊史学家希罗多德估计克塞尔克塞斯的军队是七十万;见希罗多德《历史》第七章第七十节起。
③ 泰米斯多克勒斯:公元前五世纪雅典大将。
d
第二十七章
庞大固埃怎样树立碑碣纪念战功;巴奴日怎样另建碑碣纪念兔子;庞大固埃怎样放响屁生小男人,放无声屁生小女人;巴奴日怎样在两只杯子上折断粗棍
庞大固埃说道:“我们动身之前,为了纪念你们立下的战功,我想在这里树立一座体面的碑碣。”
大家听了非常欢喜,嘴里哼着乡村的小调,动手竖立起一根高大的木桩,在上面挂了全套的马鞍子、马脸罩、马护身、马镫带、刺马距、一身铠甲、一套骑士的甲胄、一把板斧、一把短剑、皮护手、一只铁锤、保护腋部的甲片、护腿的套裤、护颈的围脖,以及胜利纪念碑必须有的一切东西。
然后,又为了使它永垂不朽,庞大固埃还写了胜利的碑文,词句如下:
这里出现过四位英勇果敢的战士①,赛过两个西庇翁②,媲美法比乌斯③,他们不穿铠甲,单凭策略才智,就把六百六十名凶勇的兵士,象树皮似的活活烧死。
国王公侯,武将兵士,全应学习。
与其用力,不如斗智;因为胜利,只有在崇高的帝王光荣的朝代上,才能特别发扬,强、大,都不足奇,应该相信,不能违背天意,昌盛、荣誉、有坚决信心者才能达到目的。
庞大固埃在写以上诗句的时候,巴奴日在一个大木桩子上装上一对鹿角,还有鹿皮和鹿前边的两只蹄子;后来又放上三只小野兔的耳朵、一只家兔的脊骨、一只大兔子的牙床骨、两只鸨的翅膀、四只野鸽的爪子、一瓶醋、一只放盐的角、叉肉的木叉子、浇油的勺子、一只有洞的漏锅、一个放酱油的盆子、一个陶器的盐罐子,还有一只包外的碗①。他也仿效庞大固埃的纪念词,写了下面的诗句:
这里蹲过,四位喜悦快活的酒客,他们为巴古斯干杯,喝得个个神魂无着。
兔二爷给人撕破了脊背和屁股,你抢我夺,抢盐,夺醋,象蝎子一样尖刻,追逐争夺,结果把腰扭着;① 指巴奴日,加巴林,奥斯登和爱比斯德蒙。
② “两个西庇翁”,指“非洲人西庇翁”和“西庇翁?埃米理安”,两人全是公元前罗马帝国的大将。
③ 法比乌斯:罗马帝国行政官,善策略,汉尼拔之劲敌。
① 包外附近萨维尼的磁器是有名的。
因为防止天热,最好的法则,就只有喝,要喝得爽快俐落,而且拣好酒才喝。
但是,要记牢,吃兔无醋,实在不妙;醋是灵魂,是调味的全部技巧,千万要记好。
庞大固埃说道:
“好了,孩子们,我们在这里太讲究吃了,因为从未见过好吃的人能打好仗。什么也比不了军旗的影子,什么也比不了战马的烟雾,什么也比不了甲胄的响声。”
爱比斯德蒙听了笑着说:
“什么也不如厨房的影子,什么也不如肉包子的烟雾和酒杯的响声。”
巴奴日接着说:
“什么也不如床帐的影子,什么也不如乳头的烟雾和睾丸的响声。”
然后站起身来,放了个屁,跳一跳,吹了声口哨,快活地高声大叫:
“庞大固埃万岁!”
庞大固埃看见他这样,也想照样来一下;但是他放了一个响屁,周围九法里的土地全都震动起来,臭气一熏,从地下长出来五万三千个小男人,又丑又矮;接着他又放了一个无声屁,长出来同样数目蹲着的小女人,就象在别处亦曾见过的那样,她们总是长不大,顶多不过跟母牛夹着的尾巴一样长,或者象里摩三①圆圆的红萝卜。
“怎么!”巴奴日叫了起来,“你的屁竟有这样大的生殖力?我的天!
又有男,又有女;叫他们结婚吧,结了婚好给你生养牛蝇②。”
庞大固埃果真照着他的话做了,把那些小人封为矮人国的人,打发他们住在离那里不远的一个岛上③