按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
淖匀痪吧丫际顾巧肆恕
他们决定留在劳伦斯用膳,免得看见帕尔马和那两位女士的讨厌模样。
他们还决定把马车叫到门口,以备月亮一升起就离开此地。阿连卡可以搭卡洛斯的马车一同返回里斯本。
“为了使此行尽兴,”他一边抹去胡子上沾的酒一边嚷着说。“在你们去努内斯付账和叫马车的时候,我就下楼到厨房去给你们准备阿连卡鳕鱼,这是我的烹调法。。你们就会看到一道真正的鳕鱼!因为,小伙子们,尽管别的人可能写出更好的诗篇,但鳕鱼,可没人行!”
他们穿过广场时,格鲁热斯乞求上帝别再让他们碰见小欧泽比奥。但是他们刚刚踏上努内斯的第一级台阶,就听到上面那群寻欢作乐的家伙们的吵闹声。他们都在前厅,此刻已经和解了,贡莎也满意了,大家坐在一张桌子的两边玩牌。帕尔马拿着一瓶杜松子酒,正在和小欧泽比奥赌钱。女士们嘴唇上叼着烟,懒洋洋地在玩比施卡①。
那鳏夫输了,面色苍白。庄家的赌本开始只是可怜的两个克朗②,现在已经金光闪闪了。帕尔马高兴极了,开着玩笑,一次次地吻着他的心上人。
不过与此同时,他还是摆出了骑士风度,说是要给对方翻身的机会,如果需要的话,他可以一直奉陪到清晨。
“喂,先生们,你们不眼馋吗?我们是在消磨时光。。在辛德拉干什么都行。。j!那个老k又让你丢了个小钱,又是十五个托斯当,希尔维拉先生!”
卡洛斯从他们旁边上过,没有答话;他身后还跟着一个仆人。小欧泽比奥这时火了,起了疑心,他要求当即摊牌,查看一下是否所有的老k都在那儿;他那副厚眼镜几乎碰到了那副牌上。
帕尔马一点儿没恼,乎心静气地把牌摊了出来。见鬼,朋友之间什么都①一种用木板记分的纸牌游②葡萄牙古金币单位,等于十个雷亚尔。
得忍受!但他的西班牙女郎很是气愤,而且起来维护她的情人的荣誉:难道帕尔马要把老k藏起来不成?不过贡莎可是在保护着那鳏夫的钱财,她嚷道,也许老k丢了。。。但是所有的老k都在。
帕尔马猛地喝下一杯杜松子酒,然后一本正经地开始洗牌。
“喂,你不想玩一把,先生?”他又问了一遍艺术家。
格鲁热斯事实上已经停住步,侧身挨着桌子,两眼看着牌和赌注上的金币。他已经有点儿动心了,把衣袋里的钱弄得叮当直响。突然一个a使他下了决心。他用颤抖的手把一个英镑压到下面,赌五个托斯当。可是立刻就输了。当卡洛斯和拿行李下去的仆人从房间里回来时,艺术家已经不能自拔,把一整个英镑金下了赌注,两眼直冒火儿,一副狼狈相。
“你怎么啦?”卡洛斯严肃地问道。
“我就来,”艺术家嘟哝着说。
他匆忙出了三张牌抵k。如帕尔马所说,那背气的手:他激动地开始出牌,慢腾腾地把牌一张张挤出来。当出现张小牌时,他骂了声娘。那只是一张二,小欧泽比奥又输了一个硬币。帕尔马放心地出了一口气,他用双手挡住牌,抬起那双戴着夹鼻眼镜的眼睛,朝艺术家望去:“怎么,你想把整个一镑都都赌了?。。”“整个一镑。”
帕尔马又川心地叹了口气。这时他脸色更白了,突然他把牌翻了过来。
“k!”他嚷道,把饯都搂到自己面前。
那是张梅花k。当艺术家发火地走开时,帕尔马的西班牙姑娘拍起手来。
在劳伦斯,晚饭一直吃到八点钟,早就掌灯了。阿连卡一直不停地谈话。生活中幻想的破灭以及文学上的积怨,全部忘却了,他现在情绪非常好。辛德拉往日的轶事,对他愉快的巴黎之行的回忆,那关于女人们的津津有味的故事,复兴党①那零零星星的内幕新闻——讲述所有这些事的时候,他的声音抓是那样刺耳,而且总是“小伙子们,这!”“小伙子们,那!”
地,一边指手划脚,把烛光搧得直晃,一边一大杯一大杯地喝着古拉列斯酒。桌子另一端,两位身着体面的黑色礼服,钮扣上别着白石竹花的英国人,对南欧人的这种夸夸其谈的风气很是惊讶,露出一种困惑个解的神情,多少还带点儿鄙夷。
鳕鱼上来了,真妙极了,诗人太满意了。,小伙子们,他真巴不得埃戛也能在场!
“我真希望他来尝尝这道鳕鱼!就算他不欣赏我的诗,那至少他会欣赏我的烹调,因为这在哪儿都说得上艺术家做的鳕鱼!。。儿天前在科恩夫妇家我也做过这鳕鱼,而且那可人疼的拉结还走上来吻了吻我。因为诗和烹饪法,小伙了们,是同胞姐妹!就拿大仲马来说吧。。也许你们认为大仲马不是诗人——那么达塔尼昂呢②?达塔尼昂是一首诗。。那是个火花,一个幻想,一种灵感,一场梦,一种感情!所以,你们叮以看到他是一个诗人。。好,哪天你们一定得来和我一同吃饭,埃戛也会来的。我给你们准备几只西班牙鹧鸪,那会使你们手指尖上打起响板来的!。。请相信,我爱埃戛!至①葡萄牙当时的一个政党。
②达塔尼昂是法国作家大仲马小说《三个火枪手》及《二十年后》中的主人公。
于那些关于现实主义和浪漫主义的问题,全是瞎说。一技百合就象一只臭虫那样是很自然的东西——有人就喜欢水沟里的臭味儿。好!就让公共的阴沟揭开吧!而我呢,我喜欢雪白的酥胸上的香粉,我喜欢开阔的胸怀。祝你们健康!需要的是真实感情!而埃戛有它,他也有灵感,有天赋,有风格。。要知道,这就是人们所需要的。好,为埃戛的健康干杯!”
他放下酒杯用手捋了一下胡子,然后轻轻地说:“如果那两个英国人还盯住我看,他们脸上就将挨一酒杯,这就会有一场轩然大波,让大不列颠领教一下葡萄牙的诗人们是什么材料构成的!。。”但是没发生风波。对于葡萄牙的诗人是由什么构成的,大不列颠仍然不知道,晚饭最后以默默地喝咖啡告终。已经九点,卡洛斯拿起缰绳时,月亮已经升起。
阿连卡裹了一件真正的乡村伸父的大衣,手中还拿着一束玫瑰,那顶巴拿马帽已经放进了箱子,换戴了一顶水獭帽。那艺术家晚饭吃得太饱,已经没了精神,一声不吭地缩在马车的一个角落,缩进了大衣领于,膝盖上盖着妈妈的毯子。他们出发了。辛德拉在月光下安睡着。
四轮马车在这美丽的月夜跑了一程。有时,这条路象是沐浴在炽热、闪烁的灯光之中。一幢幢房子的正面在树丛中显得宁静、苍白,看上去既浪漫又忧郁。潺潺的流水在黑夜中可闻而不可见。靠近藤蔓覆盖的墙壁的地方,空气中芳香飘溢。阿连卡点燃了烟斗,凝望着明月。
当他们路过了圣彼得区一座座住宅,走上那条悲凉、寂静的大道时,格鲁热斯动弹了一下,咳嗽起来,但他仍然望着月亮,从那紧裹的大衣里低声说:“喂,阿连卡,给我们背诵点儿什么吧。。”诗人当即答应,也不顾车厢内与他们同坐在一起的还有个仆人。但是,在这迷人的明亮的月夜,他背点儿什么呢?月光下,所有的诗句听上去都会显得苍白无力!好吧,那他就说一个故事,一个相当真实而又非常伤感的故事。他又往紧裹了裹大衣,靠过去坐到格鲁热斯的身边,磕空烟斗,捋捋胡子,然后用人们熟悉的那种声调背诵起来:那是座古老住宅中的花园,没有矫揉造作的艺术和艳丽的花朵!
只有那朴实无华的道路上
长着薰衣草和灌木,石竹和玫瑰花儿朵朵。。“真该死!”格鲁热斯突然嚷着甩掉了他的毯子,这声吼叫可把诗人吓呆了,卡洛斯吓得一下子撞到靠垫上,车夫吃了一惊。
车停住了,所有的人都吃惊地看着他。在这空旷寂静的荒野,柔和的月光下,格鲁热斯声嘶力竭地叫道:“奶酪点心!我把奶酪点心忘了!”
..
第10章…1
。
在那个天气晴朗、阳光灿烂的一个周末,那个盼望已久的科恩家开舞会的日子,黎明起就雾霭濛濛,天色黯淡。清晨,卡洛斯打开朝向花园的窗子,望着那象肮脏的原棉织成的低沉的天空;树木摇晃着,湿漉漉的;远处的小河流水混浊;在这呆滞的天空里可以感到一股温暖的西南风。他决定呆在家中,因而从九点钟起,他就坐在书桌旁,裹了一件蓝色天鹅绒的大晨袍,使他看上去真有着文艺复兴时期艺术家笔下一位英俊王子的飘逸风度。
他想做些事——但是虽然喝了两杯咖啡,抽了一支又一支的香烟,今天早上他的脑子就象外面的天空那样,布满了烟云。这些天真糟透