友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

The English Patient-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



the clarity of discipline in the man; who speaks sometimes in the first person; sometimes in the third person; who still does not admit that he is almasy。 

“who was talking; back then?” “ ‘death means you are in the third person。 

all day they have shared the ampoules of morphine。 to unthread the story out of him; caravaggio travels within the code of signals。 when the burned man slows down; or when caravaggio feels he is not catching everything—the love affair; the death of madox—he picks up the syringe from the kidney…shaped enamel tin; breaks the glass tip off an ampoule with the pressure of a knuckle and loads it。 he is blunt about all this now with hana; having ripped the sleeve off his left arm pletely。 almasy wears just a grey singlet; so his black arm lies bare under the sheet。 

each swallow of morphine by the body opens a further door; or he leaps back to the cave paintings or to a buried plane or lingers once more with the woman beside him under a fan; her cheek against his stomach。 

caravaggio picks up the herodotus。 he turns a page; es over a dune to discover the gilf kebir; uweinat; gebel kissu。 

when almasy speaks he stays alongside him reordering the events。 only desire makes the story errant; flickering like a pass needle。 and this is the world of nomads in any case; an apocryphal story。 a mind travelling east and west in the disguise of sandstorm。 

on the floor of the cave of swimmers; after her husband had crashed their plane; he had cut open and stretched out the parachute she had been carrying。 she lowered herself onto it; grimacing with the pain of her injuries。 he placed his fingers gently into her hair; searching for other wounds; then touched her shoulders and her feet。 

now in the cave it was her beauty he did not want to lose; the grace of her; these limbs。 he knew he already had her nature tight in his fist。 

she was a woman who translated her face when she put on makeup。 entering a party; climbing into a bed; she had painted on blood lipstick; a smear of vermilion over each eye。 

he looked up to the one cave painting and stole the colours from it。 the ochre went into her face; he daubed blue around her eyes。 he walked across the cave; his hands thick with red; and bed his fingers through her hair。 then all of her skin; so her knee that had poked out of the plane that first day was saffron。 the pubis。 hoops of colour around her legs so she would be immune to the human。 there were traditions he had discovered in herodotus in which old warriors celebrated their loved ones by locating and holding them in whatever world made them eternal—a colourful fluid; a song; a rock drawing。 

it was already cold in the cave。 he wrapped the parachute around her for warmth。 he lit one small fire and burned the acacia twigs and waved smoke into all the corners of the cave。 he found he could not speak directly to her; so he spoke formally; his voice against the bounce of the cave walls。 i’m going for help now; katharine。 do you understand? there is another plane nearby; but there is no petrol。 i might meet a caravan or a jeep; which means i will be back sooner。 i don’t know。 he pulled out the copy of herodotus and placed it beside her。 it was september

he walked out of the cave; out of the flare of firelight; down through darkness and into the desert full of moon。 

he climbed down the boulders to the base of the plateau and stood there。 

no truck。 no plane。 no pass。 only moon and his shadow。 he found the old stone marker from the past that located the direction of el taj; north…northwest。 he memorized the angle of his shadow and started walking。 seventy miles away was the souk with the street of clocks。 water in a skin bag he had filled from the ain hung from his shoulder and sloshed like a placenta。 

there were two periods of time when he could not move。 at noon; when the shadow was under him; and at twilight; between sunset and the appearance of the stars。 then everything on the disc of the desert was the same。 if he moved; he might err as much as ninety degrees off his course。 he waited for the live chart of stars; then moved forward reading them every hour。 in the past; when they had had desert guides; they would hang a lantern from a long pole and the rest of them would follow the bounce of light above the star reader。 

a man walks as fast as a camel。 two and a half miles an hour。 if lucky; he would e upon ostrich eggs。 if unlucky; a sandstorm would erase everything。 he walked for three days without any food。 he refused to think about her。 if he got to el taj he would eat abra; which the goran tribes made out of colocynth; boiling the pips to get rid of bitterness and then crushing it along with dates and locusts。 he would walk through the street of clocks and alabaster。 may god make safety your panion; madox had said。 good…bye。 a wave。 there is god only in the desert; he wanted to acknowledge that now。 outside of this there was just trade and power; money and war。 financial and military despots shaped the world。 

he was in broken country; had moved from sand to rock。 he refused to think about her。 then hills emerged like mediaeval castles。 he walked till he stepped with his shadow into the shadow of a mountain。 mimosa shrubs。 colocynths。 he yelled out her name into the rocks。 for echo is the soul of the voice exciting itself in hollow places。 

then there was el taj。 he had imagined the street of mirrors for most of his journey。 when he got to the outskirts of the settlements; english military jeeps surrounded him and took him away; not listening to his story of the woman injured at uweinat; just seventy miles away; listening in fact to nothing he said。 

“are you telling me the english did not believe you? no one listened to you?” “no one listened。” “why?” “i didn’t give them a right name。” “yours?” “i gave them mine。” “then what—” “hers。 her name。 the name of her husband。” “what did you say?” he says nothing。 

“wake up! what did you say?” “i said she was my wife。 i said katharine。 her husband was dead。 i said she was badly injured; in a cave in the gilf kebir; at uweinat; north of the ain dua well。 she needed water。 she needed
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!