按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
更直接的是说这形状就像是一个海德堡大桶。
如果是一只中等大小的鲸的话,那么它的头颅中的海德堡大桶就大概得有二十六英尺的纵深。
鲸脑被视为是鲸身上的至宝。
这名贵的东西质地纯净,色泽透明,并且芳香扑鼻。
在鲸还活着的时候,它是一种透明的液体,在鲸死后,一旦被人取出来,遇见空气,马上就会凝结成一种结晶状的像冰一样的固体。
在向外取鲸脑的时候,一定要格外小心,不要让它溢掉或漏掉。
尤其是在割鲸头的时候,更要千万小心,因为,鲸铲下去的地方就挨着〃海德堡大桶〃,稍有一点失误,将其铲坏的话,便会损失惨重。
..
78.塔斯蒂哥的香艳之旅
…小……说。网
现在到了给大鲸的脑窝出油的时候了。
犹如陆地上的农民收割麦子一样,捕鲸人把出油的时刻当做是最大的收获的时刻。
这时刻他们充满了兴奋和激悦,追捕时的危险早已烟消云散。
塔斯蒂哥像一只狸猫一样,沿着向外伸出的大桅的桁臂,一直爬到了吊着的鲸头的上方。
塔斯蒂哥拿着一个轻便的小滑轮,把它绑在了桁臂上,又把一条绳子从滑轮的中间穿过,一头扔回到船上去,由同伴儿拉好。
他自己则一松手,熟练而又准确地落在了那只大鲸头的顶上。
塔斯蒂哥站在抹香鲸的头顶儿上,简直是高兴极了。
他居高临下,兴高采烈地向同伴儿叫喊着。
看那样子,好像是在教堂的塔顶上,通知人们去做祷告一般。
下面有人递给他一只鲸铲。
塔斯蒂哥开始做他的活儿了。
塔斯蒂哥像一个寻宝的人,找好位置,用鲸铲打开了〃海德堡大桶〃的盖儿。
一只吊水桶绑在通过滑轮的那条绳子上,被送到了塔斯蒂哥的面前。
塔斯蒂哥接过下面递上来的一根长长的棍子,用棍子抵着那吊桶,好把吊桶塞进〃海德堡大桶〃里面去,塞到大桶里的油面以下去。
看那样子,就像是用辘辘从井里打水一样。
等油浸满了吊桶,塔斯蒂哥一声号令,满满的一桶油就被吊了出来。
等吊回到船上,油就被倒在一只大木桶里。
就这样一桶一桶地吊着,不知不觉地已经装满了十八九大桶。
这时候,海德堡大桶里的油也快见底儿了,塔斯蒂哥用那根棍子使劲儿地向里杵着吊桶。
就在这时,意外发生了。
不知是塔斯蒂哥自己不小心,没抓住头顶的缆绳,还是大鲸顶上太滑了,他没站住,总之,只听得塔斯蒂哥叫了一声,掉到海德堡大桶里去了。
众人清楚地听见塔斯蒂哥掉进油里的〃扑通〃的声音。
〃坏了,他掉下去了!〃
大个子首先惊叫起来,并且在一片张慌失措中首先想到了办法。
〃快,把我吊到上面去。〃
大个子一只脚跨进吊桶,抓住缆绳。
众人把大个子迅速升到鲸头顶,也就是塔斯蒂哥刚才站的地方。
大个子还没站稳,又一件祸事发生了。
大个子刚才用的小吊车不知为什么撞到了大吊车,一阵震动中,吊着鲸头的钩子掉了一只。
这一下,鲸头开始摇晃起来。
加上掉到大桶里面溺在油中的塔斯蒂哥拼命挣扎,使得鲸头随时都有可能掉到船下的海里去。
〃下来吧,鲸头要掉了!〃
大家喊着。
大个子不管这些,救人要紧。
他抓牢头顶上的大吊轮,一边像刚才的塔斯蒂哥一样把吊桶塞到井里去。
〃也许,塔斯蒂哥能抓到这桶,那样他就有救了。〃
大个子想。
终于,仅存的一只吊钩无法承受鲸头的重量了。
只听〃轰〃的一声巨响,巨大的鲸头像一座小山倒塌了一般,掉到海里去了。
鲸头在海面激起巨大的浪花。
〃裴廓德号〃的船身如释重负。
船身剧烈地摇晃着。
大个子抓着大吊轮,在空中悠荡着。
可怜的塔斯蒂哥则和海德堡大桶一起,沉向了翻滚着彼浪和泡沫的大海。
就在众人吓得目瞪口呆之时,只听得一声大喊:
〃都闪开!〃
大家回头看。
水雾之中,只见魁魁格赤条条一丝不挂,手里举着一把剑,飞也似的奔向船舷旁。
到了船舷旁,他纵身一跃,跳下了船。
众人拥到舷边,注视着下面的魁魁格。
魁魁格在海里向大鲸头游去。
魁魁格游到了大鲸头沉下的地方,不见了。
众人焦急地注视着水面。
时间一秒一秒地过去。
〃哈哈,有了!〃
还吊在高处的大个子叫道。
人们顺着大个子的指引望去。
远处汹涌的波涛之中,一只手臂伸了出来。
〃两个人了!〃
又是大个子在叫。
过了一会儿,只见魁魁格一只手臂划水,一只手拖着塔斯蒂哥,游回了〃裴廓德号〃。
众人七手八脚将两个人拖上了甲板。
塔斯蒂哥是不会一下子就醒过来的。
众人围着魁魁格问他是怎么救的塔斯蒂哥。
大家没有忘记魁魁格是拿着剑跳下去的吧,原来呀,魁魁格一下到水里,就游到大鲸头旁边,并且紧追不舍。
他估摸着塔斯蒂哥的位置,用剑在那位置上割出了一个大洞。
割好之后,魁魁格把剑扔了,开始从洞外伸进手去找塔斯蒂哥。
第一次,他摸到了塔斯蒂哥的一条腿。
〃找着了!〃
他心中一喜,但随即又把腿塞了回去。
魁魁格心里明白,先拉腿是拉不出来的,只可能越拉越麻烦。
第二次,魁魁格找到了塔斯蒂哥的头。
他先把人顺好,再一使劲儿,人出来了。
当魁魁格挟着塔斯蒂哥回来的时候,抹香鲸的大头已经漂出很远了。
勇敢而又聪明的魁魁格就是这样救了塔斯蒂哥的命,就像是从死神的子宫中靠剖腹产给他接生出来一样。
这种接生和妇科的接生相比,可是精彩得多了。
你想呀,又有泅渡,又有潜水,又有击剑,又有拳击,好看得很哪!
那〃海德堡的大桶〃里的油是芳香醉人的,可对塔斯蒂哥来说,如果真要是死在里面的话,虽然生命的结尾很甜蜜,但却永远地到了尽头。
倒霉又走运的塔斯蒂哥。
。d 。
79.给抹香鲸相面
/小。说+
作为一张脸,它的最重要也是最基本的条件究竟是什么呢?
是这脸上的五官。
五官中给人印象最突出的是什么呢?
仅就一般的感觉来讲,我觉着是鼻子。
不仅仅是因为鼻子在整个面部最高最突出,而且从更具有决定性质的意义上来讲,鼻子在排列在面孔上的所有零件之中,是起绝对的操纵性的。
在所有人种的关于五官的差异中,鼻子的形状和眼睛的颜色是最具有区分力的,而尤以前者,也就是鼻子的形状为最突出也最容易区别的部件。
古希腊雕塑大师的作品中有很多著名的鼻子,可没有那么多著名的眼睛。
可见鼻子对于一张面孔的重要意义。
现在让我们来给大抹香鲸看看面相。
按照我们刚才的鼻子理论,我们先来看一看抹香鲸的鼻子。
可在大抹香鲸的宽阔的面孔上找了半天,我们竟没有找到抹香鲸的鼻子。
按说,像抹香鲸这样的威风凛凛的大哺乳动物,绝对应该有个阔大挺拔的鼻子来给它装门面的。
可是,别说是一个优秀的鼻子,就是连一个可以称做鼻子的东西也没有,鼻子这不可缺的东西在大鲸的面孔上竟绝了迹。
一张面孔的五官就像是一座经典的园林一样,一亭一阁,一碑一石,一塔一桥都是很有讲究的,少了一样东西都会教人看了不舒服。
一张面孔上竟没有鼻子,这将糟糕到何种地步,按正常规律难以想像。
可抹香鲸真的没有因为没有鼻子而失去尊严,反倒因为面孔的广阔平坦而使它别具壮观。
没有鼻子,嘴巴和眼睛以及耳朵也都在侧面,不能从正面一眼看到,所以,大抹香鲸的庄严的面相全部都来自于它的前额。
大抹香鲸的丰满阔大的前额在所有的动物之中也是少有的,它像是无尽的苍穹一般高耸着,威