按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
什么是自尊心?自尊心是什么?
一个人,不,一个男人不这么想“我很出色”、“我有许多优点”等等,他就无法活下去吗?
我讨厌别人,也被别人所讨厌。
智慧的较量。
严肃=呆板
总之啊,人还活着嘛,就一定在耍花招骗人。
一封要求借钱的信:
“希望回信。
请回信。
希望一定是喜讯。
我设想着各种屈辱,正独自呻吟着。
我不是在演戏,绝对不是。
拜托了。
我因羞耻而快要死去。
这不是夸张。
我每天都期待着你的回信,白天黑夜都在哆嗦发抖。
不要让我摔倒。
深夜,隔壁传来窃笑声,我在床上辗转反侧。
不要让我再蒙羞受辱。
姐姐!”
。。。!
新哈姆雷特 前言
我只能说,我写出了这样的东西。只是有一点我希望能向读者事先声明的是,这本作品既不是莎翁的「哈姆雷特」的注释书,也绝不是翻案新解。这仍旧不过是一篇作者擅自进行的创造游戏。我只是拜借了莎翁的「哈姆雷特」中的人物姓名与其大体上的环境,藉以描写一个不幸的家庭,其他完全没有任何一点学问上的,或是政治上的意义。我所进行的不过是一场狭隘的心理实验。
也许我所写的,可以称之为过去某个时代中一群青年的典型。我试著写了围绕在那些难以相处的青年周围,一个家庭(严格说起来是应该是两个家庭)里短短三天之中发生的事件。里面也许会有一些只看一次的话很容易被漏掉的心理经纬,不过各位要是说「我才没有那个空去看个两三次」,那我也就没戏唱了。有空的读者,请尽可能重复读读看。闲得慌的读者,趁这个机会再读一遍莎翁的「哈姆雷特」,和这本「新哈姆雷特」比较看看,也许还会有一些有趣的发现。
作者在写这篇作品的时候,也把坪内博士译「哈姆雷特」和浦口文治著「新评注哈姆雷特」两本书读了一通。浦口氏的「新评注哈姆雷特」里有附原文的全文,所以我也把原文抱著字典很辛苦地看了一看,感觉自己从中获得了许多新知识,不过这里就没有必要一一拿出来向各位报告了。
另外,作中第二节里有几行内容可能会有点像在拿坪内博士的译文开玩笑,但是作者只是信手拈来,所以博士的徒弟们也不可生气。这次把坪内博士译的「哈姆雷特」读过一遍,我深深感到要翻译莎翁的「哈姆雷特」这种大戏,也许还是非得博士般大时代的歌舞伎调才能得其神韵。
读过莎翁的「哈姆雷特」,天才的手笔毕竟还是令人叹服。热忱的火柱多麽雄大。登场人物的脚步声多麽贯耳。的确不是等闲之作。这本「新哈姆雷特」,不过是幽幽的室内乐。
另,作中第七节朗读剧的剧本,乃作者将克莉斯汀娜.罗瑟1的「时间与亡灵」润色得稍微过火而成,我必须在这里向罗瑟的亡灵致歉。
最後,这本作品的形式会有一点像戏曲,我希望先声名,作者绝对没有将它写成戏曲的意思。作者本来就是小说家,对於戏曲的作法几乎是一窍不通。希望各位能将它想作是一部所谓的lesedrama2风格的小说。
二月、三月、四月、五月。这部作品花了四个月总算完成了。回头翻翻看,却也有些落寞。不过,目前我也不可能再写出更好的作品了。作者的力量就只这麽点而已。再替自己辩解得焦头烂额也没有意义。
昭和十六年初夏
人物。3
克劳迪斯。(丹麦国王。)
哈姆雷特。(先王之子,现王之侄。)
普隆涅斯。(侍卫长。)
勒替斯。(普隆涅斯之子。)
霍拉旭。(哈姆雷特的同学。)
葛特露。(丹麦王妃。哈姆雷特之母。)
莪菲莉亚。(普隆涅斯之女。)
其他。
地点。
丹麦首都厄尔锡诺。
。。
一 厄尔锡诺王宫宫内大厅
,_
国王、王妃、哈姆雷特、侍卫长普隆涅斯、其子勒替斯、及众多侍从。
王。「想必各位也很累了,有劳各位了。先王猝然崩殂,泪痕未乾,我这无能之辈就继了位,这次又和葛特露行新婚之礼,於情於理都实感愧歉,但这所作所为都是为了我们丹麦。这是我与各位百般商策之下的决定,我想先王吾兄地下有知,念在我们无私的忧国之情,也会原谅我们的。加以近来丹麦与挪威交恶,随时有可能引发战争,王位不能一日无人。王子哈姆雷特年方弱冠,我才依从众策即位,但我这不肖弟既无先王的手腕,亦无先王之德操,更如各位所见,其貌不扬,实在难以相信我与先王乃血脉之亲,究竟能否堪此重任、抵御外侮,令我甚是不安;幸蒙德高望重的葛特露王妃以国为重,愿意一生辅佐吾侧,内庭奠基已稳,丹麦必可安泰;各位也暂可安歇。先王逝世已是第二个月,我却还如置梦中,多赖各位的贤德建言,方能安然至今而无大过。我实在还不成气候,今後还望仰赖各位忠诚不移,让我也可安心治事。哦,我忘了,勒替斯,你说你有事要拜托我,是什麽事?」
勒。「回陛下。我想请陛下准许我再到法国留学一年。」
王。「这件事的话,没有问题。这两个月来为了我,你也够辛苦了。宫里的事也已经告一段落,你就好好专心用功去吧。」
勒。「不敢当。」
王。「这件事你和你父亲商量过了吧。普隆涅斯,你觉得如何?」
普。「回陛下。他整天缠著我吵著要去,昨天晚上我终於拗不过他,只好叫他来徵求陛下的意见。嘿嘿,我看年轻人就是忘不了法国的滋味。」
王。「这也难怪他。勒替斯,做孩子的来说,父亲的意见比国王的许可还要重要。只要一家和乐,就是对国王的忠义。既然你父亲允许,那就尽管去吧,小心不要玩坏了身子。年轻人玩起来也起劲,真教人羡慕。哈姆雷特,你最近好像没什麽精神,你也想到法国去吗?」
哈。「我吗?别拿我开玩笑。我要到地狱去。」
王。「你在咕哝些什麽。啊,我知道了,你说你想再到威登堡的大学去。可是你要忍著点,算是我拜托你。你马上就要继承丹麦王位了,是因为现在国里正乱,我才暂时先继位,等这阵子危机过去,人心也安定了,我就打算让你即位,我也好享享我的清福,所以你现在应该要有心理准备,慢慢在我身边看看政治是怎麽回事。我还需要你的帮忙呢,大学的事就放弃吧,也算是父王求你。你要是不在,王妃不是很寂寞吗。而且最近我看你的身体也不太好。」
哈。「勒替斯,--」
勒。「是。」
哈。「你父亲真好,你真幸福。」
王妃。「哈姆雷特,你怎麽说话的,怎麽听都知道你是在呕气。少装得那副讨人厌的德行,有什麽不满就大大方方说清楚,我最讨厌你那种口气。」
哈。「那我就说清楚。」
王。「我知道。我也想趁这个机会和你两个人好好谈谈。王妃你也用不著发那麽大脾气,年轻人自然有年轻人的道理,我想我们也有许多方面需要反省。哈姆雷特,你也别哭了。」
王妃。「他是装的。这孩子从小就特别会假哭。你不用那麽客气,狠狠把他骂一顿。」
王。「葛特露,说话端重点,哈姆雷特不是你一个人的孩子。哈姆雷特是我们丹麦的王子。」
王妃。「所以我也说了,哈姆雷特已经二十三了,他到底想撒娇到什麽时候,连我这作母亲的都觉得丢脸。你看看,今天是国王第一天朝见,只有这孩子故意穿这麽不吉利的丧服来,他自己大概以为这样很悲壮吧,这样子会让我们多伤心,他根本想都没想过。这孩子心里的主意我都清楚得很,这丧服就是故意穿给我们看的,他就是要讽刺我们已经把先王的死给忘了。我们谁都没忘,每个人心里都是一样沈痛得不得了,但是现在我们必须把那悲伤压在心底,我们必须以丹麦为重,以丹麦人民为重,我们现在连悲伤的自由都没有,我们是心不由己,哈姆雷特根本就一点也不了解。」
王。「你说得太过份了。不要骂得那麽不留余地,这样只会无益伤害别人。王妃你因为自己是他的母亲,太依赖你对他的爱情,所以才会这样无所顾忌地骂他,但是对年轻人来说,背地里的爱情还比不上说出来的话。我也是过来人,对他们年轻人来说,别人的一句话就好像可以决定自己的一切。王妃你今天是怎麽了,就算哈姆雷特穿丧服,我倒觉得也没有什麽关