友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

曼斯菲尔德传-第57章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




的确,一切都改变了,凯瑟琳再也不会是晚会的中心,再也不能有越轨行为。一个人确实可以体验各种生活,但是死亡却不同,一个人只有一种死亡。

①这时,比切姆太太自己也身患重病,三个月后就去世了。——原注②英国中部郡名。——译注几乎每到晚上11点钟我就希望是早晨11点,我来回走着,看着床,看着写字台,看着镜子,被那个日光炽热的女孩子吓住了,一边想着“我的烛光能燃到尽头吗?”然后长久地坐着凝视地毯——一直凝视着直到某个偶然的机会才抬起头来。噢,天哪,这种人会死,而且正在走向死亡的可怕念头。

肺结核患者在健康强壮的人中间感到的那种猜疑,现在也折磨着她,最近有一次她正在咳嗽时,看见默里把手帕按在唇上,扭过头去;甚至有一次他还问她现在是否“仍然向往苍鹭”,在她梦寐已久的婚礼后才两个星期,就建议她搬出伦敦去度夏。

他们在汉姆斯特看中了一所房子,一幢灰砖结构的庞然大物,他俩称之为“大象”,8月就可以搬进去;当他们等待时,他想让她在更合适的环境中得到照料,这意味着他“想摆脱她”。

安妮?埃斯苔尔?赖斯住在洛尔,那儿有一个很好的旅馆,她说那“正好适合于曼斯菲尔德”,现在有钱支付这种费用了,默里当书报总检查官,有500多英镑,比切姆又给凯瑟琳增加了津贴,每年200英镑,就这样5月17日安妮?埃斯苔尔?赖斯将她安置在洛尔的海德兰旅馆,有一个讲究的面对大海的漂亮房间。尽管战争期间,仍有充足的食物,以及来自亲切的哈尼太太母亲般的关怀。

经过到达一地后通常有的一阵高兴与热闹,默里得知她又病倒了,每咳一下都疼痛万分,洛尔年轻的爱尔兰医生半夜来看她,不久她呼吸就感觉轻松多了——自然又想到写作,虽然又遇上通常会有的那种不知如何开始的困难,她感到“以自己这种可怕的现代方式,我不能触及自己的心灵”,她似乎看见自己站在一个令人厌恶的电话亭前,不能“接通电话”:“对不起,没人接电话。”传来轻轻的声音。“你能再拨一次吗?——转换台,让电话铃多响一下,一定有人在。”

“没有人回答。”

那么,房子肯定是空的,——连看门的老傻瓜都不在,四处都黑暗,空旷,悄无人声。

奇怪的是她仿佛一直见到这座空旷的房屋,就像她父亲的仓库。——“我看见吊起装着笨重木材的箱子,涂了沥青的绳子荡下来。”

那一天或第2天,受到焦虑的驱使,她终于打破了沉寂,开始写一个新作品,“一个了不起的故事”,“一个毁灭性的题材”。

《已婚男人》既不伤感,也不刻薄,具有只能在她晚期最好的作品中才能找到的那种清晰具体,其以自我为中心的叙述者是一位药剂师的儿子,毒死了自己的妻子。孩子回想起将死的母亲来到他的床前;回想起一个容颜憔悴的妓女溜进店来买他父亲有名的春药;还有故事本身描写的充满冰冷仇恨的家庭生活场景——所有这些都意味着新的尝试。

三个星期后,默里去了凯瑟琳那儿,一起度过了一个星期的假日,然后回到雷德克利夫街——凯瑟琳重了4磅,多亏了她痛恨的旅馆布叮此时,吴尔夫夫妇已经开始给《序曲》装上封皮,准备发行,这对于默里夫妇两人来说都是7月的主要事件,然而,后来另一件在文学界朋友中引起轰动的事却使它相形失色。

在此之前,莫瑞尔夫人希望为齐格弗里德?萨松做点好事(他1917年的反战态度受到钦佩,现在他又回了前线),请默里为他的战争诗歌集写篇评论,以为他会高度赞扬此书。评论发表在7月13日的《民族》报上,表明了他的公正诚实,然而却招徕不幸,这种诚实在他一生中各个时期都让他付出过代价。人们只能对他所写的东西表示称赞,然而不管怎样他该聪明一点,不把它发表出来。

菲利普?莫瑞尔写了一封语气傲慢的抗议信给《民族》,莫瑞尔夫人刚听说萨松头部受了伤,于是写信给默里,戏剧性的声称这篇文章“可能会送他的命”;而默里并不知道萨松受伤一事,回信维护自己评论家的职责(“你似乎忘了在我看来诗歌比众人远为重要”)。莫瑞尔夫人同时还写信给在布里斯顿监狱的伯特兰?罗素①,将信纸一张张夹在一本书的未裁开的书页中,以躲避看守的检查。罗素以同样的方式偷偷送出了一封给《民族》的愤怒的抗议信,署名“文学爱好者”,并告诉莫瑞尔夫人他非常欣赏这些诗。凯瑟琳给莫瑞尔夫人写信说“噢——这些误会。。我很不想让萨松对默里怀有敌意”。萨松从法国写信回来问莫瑞尔夫人谁写的评论,知道后又写道:“我希望能写些让默里感到高兴的东西”。罗素收到莫瑞尔夫人寄来的一本《序曲》,告诉她说他觉得此书微不足道,毫无价值——真糟糕,会容许出现这种微不足道的东西。却没人将其评论一番;莫瑞尔夫人回答说她的确同意他的看法。默里夫妇取消了7月27日对佳星顿的拜访,吴尔夫夫妇也会去那儿,他俩去了,但完全不准备赞同菲利普的抗议信,因此“除了默里危机外几乎什么也没说”,这使克莱夫?贝尔感到有趣之极(“维吉尼亚似乎毫不妥协地维护评论的公正,而已自己又能取得辉煌的成就”),罗素告诉莫瑞尔夫人说凯瑟琳恨她,因为默里喜欢她,这就意味着凯瑟琳必须讨厌萨松,因为莫瑞尔夫人不讨厌他;因此默里也应该同样讨厌萨松。罗素说默里夫妇这一对同劳伦斯夫妇完全一样,只不过稍为收敛一些,完全应该怪心怀嫉妒的凯瑟琳,当他自己处于那种情绪状况时,她对他很合适,但其实应该躲避防备她。

而布雷特此时则告诉莫瑞尔夫人说她觉得伯特①像窗户上一只狂怒的苍蝇,她非常讨厌他的自命不凡和性格上的弱点:“上帝在他心中占了上风——然而他自己的个性却相当愚蠢、格调不高。”

这本名叫《序曲》的蓝封面小书没有得到众人热情称赞,没有同情者准备抬高它的地位,放在书店也没人买,几乎没人发表评论,报刊也几乎未加注意,因为它是非专业性出版社的产物。后来维吉尼亚读了《英语评论》上刊载的《幸福》,将它随手一扔,称其令人讨厌。就这样《序曲》几乎悄然无声地问世,恰好此时凯瑟琳又得知,8月8日在惠灵顿,母亲久病后去世。

“是的,这是巨大的打击”,一星期后她写信给布雷特说:她是最宝贵可爱的人,甚至离这么远还给我写信谈到花园,房子,同父亲在床上的闲谈,以及她多么喜欢“忠心耿耿的黑人女仆不知从哪儿突然端①当时,罗素困积极组织并参加反战运动而被英国政法机构拘押。——译注①伯特是罗素的小名。——译注来的可口的茶点”——还有信的开头常常写着“亲爱的孩子,今天天气好极了”——她的生活比我所见过的任何一个人都充实完美——而她的欢乐完全来自于极大的勇气——面对一切的勇气。

于是默里夫妇搬进了东希思路的波特兰别墅2号,俯瞰着希思峡谷,开始了“居家治疗”。莫瑞尔夫人从度夏的花园别墅送来她对“大象”的祝福,送给凯瑟琳几盒鲜花,两人开始和好;因为莫瑞尔夫人告诉罗素说,“我的确喜欢她,你知道——虽然有种种不快,她刚刚失去了母亲,感到非常难过。”

埃达很喜欢她受制于机器的这种自由,工厂和宿舍为她做决定,她两样都很喜欢,她交了新朋友,开始同这种有规律的生活“融为一体”,如果离开工厂,就会失去这一切,然而凯瑟琳曾打算当他们搬到汉姆斯特去时,埃达可以跟着去,帮助管理家务,她“每星期需花2英镑”,凯瑟琳“怎么样都”害怕带上她,但是想到一旦搬迁,根本就找不到别人,只有依赖她,帮助在雷德克利夫街收拾行李,知道到了汉姆斯特该怎么办;只有她知道量窗帘的长度,等等,但是又不好意思让她做完了这些以后再同她分手,“如果那样对待她就完了”。因此,凯瑟琳于5月从洛尔写信给默里——莱斯利也写了一封信自荐,但在邮寄时又划掉了。

埃达回忆道,在雷德克利夫街,搬家前有一天晚上凯瑟琳问她是否愿意同他们去汉姆斯特“帮助照看”,结果几乎吵了一架:她一想到必须放弃所有的一切就感到心往下一沉,然而还是同他们去了,她放弃了战时工作,在凯瑟琳的有生之年,除了最后三个月,几乎时刻伴
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!