友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

意大利童话-第79章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




女王揉了揉眼睛,自言自语道:“是谁有这样大的勇气来到这里,在这间屋里过夜,使我和我的臣民摆脱了魔法?”

一个侍女将那张留在床头柜上的纸条交给了她,看过纸条,她才知道了这人原来是马西米里亚诺国王的儿子安德列诺,于是她立刻给国王写了一封信,让他立刻把安德列诺送来,否则,她便要向他发动一场战争。

国王收到信后,立刻把古列尔莫和乔万尼叫来,让他们读了信并询问他们的看法。两个人都不知如何回答。最后古列尔莫说道:“这真是一件令人不解的事情,看来需要有人到这位女王那里把事情弄清楚。我要亲自去一趟。”

古列尔莫的航行十分顺利,因为莫尔加娜仙女的魔法已不再存在,那些白熊也都消失了。见到女王后,古列尔莫称自己便是安德列诺王子。

天性多疑的女王开始试探他的真假:“你第一次来到这里是哪一天?当时的城市是什么样子?我那时在什么地方?你在宫殿里都做了些什么?你这次来都发现了哪些变化?”等等。古列尔莫的思绪开始混乱,说起话来结结巴巴,颠三倒四。女王很快就确信他是在说谎。便叫人将他抓起来砍掉了他的脑袋,并将头颅挂在城门的一根大钉子上,旁边还写道:“说谎者的下场”。

睡女王给马西米里亚诺国王又写了第二封信,说如果不把安德列诺派来,她的军队已经做好了战争的准备,她将把他的王国全部烧毁,把他的家族和人民全部杀光。国上已经后悔让人杀死了安德列诺,十分懊丧地对乔万尼说:“现在我们该怎么办?我们如何向她解释安德列诺已经不在人世?为什么不见古列尔莫回来?”于是乔万尼提出他要到睡女王那里去一趟。他来到岛上,可当他看到城门上挂着的古列尔莫的人头时,便什么也没有问,一阵风似的逃了回来。“父亲呀!”他对国工说。“我们这下可完了!古列尔莫已经死了!他的头被挂在城门上,要是我当时也进去的话,现在城门的另一扇门板上已经挂上第二颗头了。”

国王双手抱着头,痛苦地说道:“古列尔莫死了,他也死了!哎,安德列诺肯定是无辜的,而这一切都是我的罪过!可是你,乔万尼,至少你应该在我死之前告诉我事情的真相,向我揭露这个骗局!”

“这都怪我们那两位夫人,”乔万尼说,“我们从来没有去过睡女王那里,我们只是换掉了安德列诺带回来的水瓶。”

国王一边训斥着他的儿子,一边痛哭着揪自己的头发。他叫来那些士兵,让他们带他到埋葬安德列诺的地方去。士兵们非常慌张。国王见此情景又重新感到了希望:“快告诉我事情的真相,无论你们做了什么,我以国上的名义担保,我都会饶恕你们。”

于是,士兵们颤抖地说出了他们没有按国王的旨意执行判决的经过。出乎他们意料的是,欣喜若狂的国王像疯了一样地拥抱、亲吻他们。很快,在街道的每个角落都贴上了布告,宣布谁要是能找到安德列诺,国王将让他享受一生的荣华富贵。

安德列诺回来了,使他的老父亲和整个宫廷都充满了喜悦。他们立刻出发驶向哭岛,在那里受到了隆重的欢迎。

“安德列诺,是你解救了我和我的臣民,”女王说道,“你将是我的丈夫和这里永久的国王!”在这以后的好几个月里,岛上到处都充满了歌声和欢乐,从此,人们便称这个岛为快乐岛。

(蒙塔莱·皮斯托亚地区)

.。



62。 米兰商人的儿子

_
从前在米兰有一个商人。他和他的妻子共生了两个儿子。在两个儿子中,他更喜欢大儿子,因为他已经能够帮助父亲处理一些生意上的事情。而对小儿子,他并不是不疼爱,只不过因为他还小,总是把他当作小孩子而不太重视罢了。他已经是一个富有的商人,所以,他只做那些赚大钱的生意。现在,他要到法国去找一些工厂,因为根据他的计算,这笔生意能给他带来一笔可观的收人。大儿子应该跟他一起去法国,但名叫麦尼基诺的小儿子也整日不停地缠着他,对他说:“爸爸,我也要跟你们一起去。我一定很听话,而且会给你们帮忙的。我不愿意一个人留在米兰。”父亲根本不愿听儿子的祈求,为了让他住嘴,他吓唬儿子说:“如果你再没完没了,我就给你两个耳光。”

出发的时间到了,商人和儿子叫人装上行李后上了马车。当时是夜里,由于漆黑和出发前的喧闹,车夫没有注意到在马车后面的踏脚板上,麦尼基诺蜷缩在那里。

马车在第一个释站停下来更换马匹。小儿子为了不被发现,跳下地来等待马车再次启动时再回到踏板上去。当马车到达第二站时,天已经亮了。麦尼基诺跑到路的拐弯处藏起来,准备等马车跑过时再跳上去。可是,马车启动的速度太快了,他还没来得及跳上马车,马车就跑远了。他被孤零零地一个人留在了马路中央。

看到自己这样身无分文地独自处在一个陌生的地方,肚子饿得咕咕直叫,少年差点哭了出来。可是他很快便鼓起勇气,试探向田野深处走去。走着走着,他遇见了一个坐在路边的老太太。“你这样一个人去哪里?是不是迷路了?”老太太说道。

“我真的迷路了,老奶奶。”麦尼基诺说,“我是和爸爸、哥哥一起坐马车来的,可是在一个驿站上马车把我丢在了那里,所以我才走到了这里。我现在连回家找妈妈的路都不认识了。不过,反正我回家也无事可做,既然我爸爸把我丢在这里,我宁愿借此机会去闯闯世界。看有什么好运在等着我。”

他想了一想又说:“哎,说实话,我爸爸并不知道我和他一起在车上,我是藏在车后面的踏脚板上的,因为我想和他一起去法国。”

老太太说:“很好,你很诚实,这样做很好。其实我早已知道事情的真相,因为我是一个仙女。你说你要去寻找你的好运,那么只要你机灵而且听话,我就告诉你哪里能够找到它。”

“我当然还很年轻,”麦尼基诺说,“这点我不否认。可是我毕竟己经十四岁了,而且还有一点头脑。所以,老奶奶,既然您想帮助我,请您放心,我一定会按您说的一切去做的。”

“很好,”仙女说,“我告诉你,葡萄牙国王有一个很有学问的女儿,她可以猜出任何谜语。国王己向她保证,谁要是能出一个她无法解释的谜语,便将她嫁给谁。你是一个聪明的孩子,去想一条这样的谜语,你的好运便来了。”

麦尼基诺说:“不错,可是您让我如何才能找到这样一个谜语去难倒一个如此聪明的小姐呢?这需要有学问的人而不是像我这样无知的人。”

“噢,”老太太说,“我给你指明道路,剩下的就你自己去学着做了。我把这只狗送给你,记住,它的名字叫贝罗,它将帮助你完成那个谜语。带上它,放心地去吧!”

“好吧,老奶奶,既然您这样说,我就相信您的话,同时,向您表示感谢,您对我很好,这对我非常重要。”虽然他对老太太的话半信半疑,他还是很有礼貌地和她告别了,然后牵着狗,继续走他的路。

傍晚时分,他来到了一个农民的家,想向这家人讨一些吃的,并找一个地方过夜。开门的是一个妇女,问他道:“这么晚了你为什么还一个人和一只狗在田里走路?你的爸爸和妈妈呢?”

麦尼基诺说:“我想去法国,本来藏在马车的后面,可是我的爸爸丢下我走了。我现在要到葡萄牙去给国王的女儿讲一个谜语,这只狗是一个仙女送给我的,它将教我这个谜语,这样我就可以娶国王的女儿了。”

这个妇女是一个心狠手辣的人,她想:“既然这只狗能教他谜语,我何不把它抢过来,让我的儿子带上它去找公主。”于是她便决定害死这个孩子。

她给他烙一张毒饼,对他说:“拿着,我们叫它比萨饼。我不能把你留在家里,因为我丈夫不让我给任何外人开门。不过你可以到我家的茅草屋里去睡觉。它就在刚进树林不远的地方,你把这比萨饼带到那里去吃吧,明天早上我来叫醒你,给你带些牛奶过来。”

麦尼基诺道了谢后,便向茅草屋走去。可那只狗比他还要饿。围着他手中的比萨饼跳来跳去,于是他便撕下一块饼扔给了那只狗。贝罗飞起来接住了那块讲。可它刚刚把饼吞下去,便立刻开始发抖,然后便四脚朝天地躺在地上死了。麦尼基诺把手中剩下的比萨饼扔在一边,张大着嘴,看着那只狗。过了一会,他摇了摇脑袋,大声说道:“这就是我的谜语的开头:

比萨杀死了贝罗,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!