按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
盈余,即依直出钱市(盈余即依直出钱市八字原空缺,据黄本补)之。〃书契曰:〃亮语(语原作与,据明抄本改)乂曰:〃亮攻于览玉,尝见宅内有异石,人罕(〃见宅内有异石人罕〃八字原空缺,据黄本补。)知之。是捣衣砧,真于阗玉,大郎且立致富矣。〃乂未之信。亮(〃立致富矣未之信亮〃九字原空缺,据黄本补。)曰:〃延寿坊召玉工观之。〃玉工大惊曰:〃此奇货也,攻之当(〃奇货也攻之当〃六字原空缺,据黄本补)得腰带夸二十副。每副百钱,三千贯文。〃遂令琢之,果得(〃遂令琢之果得〃六字原空缺,据黄本补)数百千价。又得合子执带头尾诸色杂类,鬻之,又计获(〃鬻之又计获〃五字原空缺,据黄本补。)钱数十万贯。其宅并元契,乂遂与米亮,使居之以酬焉。又李(〃使居之以酬焉又李〃八字原空缺,据黄本补。)晟大尉宅前,有一小宅。相传凶甚,直二百十千,又买之。筑(〃千又买之筑〃五字原空缺,据黄本补。)园打墙,拆其瓦木,各垛一处,就耕之术。太尉宅中傍其地(〃宅中傍其地〃五字原空缺,据黄本补。)有小楼,常不噉焉,晟欲并之为(〃为〃原作〃焉〃,据黄本改。)击球之所。他日乃使人向(〃日乃使人向〃五字原空缺,据黄本补。)乂,欲买之,乂确然不纳。云:〃某自有所要。〃候晟沐浴日遂(〃沐浴日遂〃四字原空缺,据黄本补。)具宅契书,请见晟。语晟曰:〃某本置此宅,欲与亲戚居之。恐(戚居之恐四字原空缺,据黄本补)俯逼太尉甲第,贫贱之人,固难安矣。某所见此地宽闲,其(宽闲其三字原空缺,据黄本补。)中可以为戏马。今献元契,伏惟府赐照纳。〃晟大悦。私谓乂(悦私谓乂四字原空缺,据黄本补。)不要某微力乎,乂曰:〃无敢望,犹恐后有缓急,再(再字原空缺,据黄本补,明抄本作〃当〃。)来投告令公。〃晟益知重。乂遂搬移瓦木平治其地如砥,献晟为戏(〃为〃字原空缺,〃戏〃原作〃献〃,据明抄本补改)马。荷乂之所惠。乂乃于两市。选大商产巨万者,得五六人。遂问之:〃君岂不有子弟婴诸道及在京职事否。〃贾客大喜,(〃大喜〃二字原空缺,据明抄本补。)语乂曰:〃大郎忽与某等,致得子弟庇身之地,(〃地〃原作〃弟〃,据明抄本改。)某等共率草粟之直二万贯文。〃乂因怀诸贾客子弟名谒晟,皆认为亲故。晟忻然览之,各置诸道膏腴之地重职,乂又获钱数万。崇贤里有中郎将曹遂兴当夜生一大树,遂兴每患其经年枝叶(〃年枝〃二字原空缺,〃叶〃原作〃菜〃,据黄本补改。)有碍庭宇,伐之又恐损堂室。乂因访遂兴,指其树曰:〃(〃树曰〃二字原空缺,据黄本补)中郎何不去之。〃遂兴答曰:〃诚有碍耳,因虑根深本固,恐损(〃根深本固恐损〃六字原空缺,据黄本补。)所居室宇。〃乂遂请买之,仍与中郎除之。不令有损,当令树(〃有损〃当令树五字原空缺,据黄本补。)自失,中郎大喜。乃出钱五千文,以纳中郎。与斧銆(明抄本〃銆〃作〃钺〃)匠人议伐(〃匠人议伐〃四字原空缺,据黄本补)其树,自梢及根,令各长二尺余,断之,厚与其直。因选就众(〃其直因选就众〃六字原空缺,据黄本补。)材,及陆博局数百,鬻于本行。乂计利百余倍,其精干率是(〃倍其精干率是〃六字原空缺,据黄本补。)类也。后乂年老无子,分其见在财等与诸熟识亲友。至其(〃熟识亲友至其〃六字原空缺,据黄本补)余千产业,街西诸大市各千余贯,与常住法安上人经营。(〃法安上人经营〃六字原空缺,据黄本补。)不拣日时供拟,其钱亦不计利。乂卒时年八旬余,京城和(〃八旬余京城和〃六字原空缺,据黄本补。)会里有邸。弟侄宗亲居焉,诸孙尚在。(出《乾馔子》)
扶风有个叫窦乂的小男孩,才十三岁。他的诸位姑姑,都是历朝的国戚。他的伯父任检校工部尚书,卸职后,转任闲厩使、官苑使,在嘉会坊有官祭的宗祠。窦乂的亲戚张敬立任安长史,在被接替返回京城时,带回来十几车安州的特产丝鞋,分送给外甥、侄儿们。都争抢着去拿,唯独窦乂不去抢拿。过了一会儿,还剩下一车丝鞋,都是大号的,诸位外甥、侄儿们挑剩下的。窦乂再次拜谢收下了这一车鞋。张敬立问他为什么要人家挑拣剩下的?窦乂不语。其实是他竟不知道窦乂在经商方面有春秋时期子贡的远大目光。窦乂将这一车丝鞋拉到集书上去卖,换回来五百钱,偷偷贮藏起来。暗中去铁匠辅打制了二把小铲,将铲刃磨得很锋利。五月初,正是京城长安榆树钱黄熟的季节,满城飞落着。窦乂扫聚到榆钱十余斗,然后到伯父家说:〃想借住在嘉会坊的宗祠内学习功课。〃伯父答应了他。窦乂每天晚上都偷偷寄宿在附近的褒义寺法安上人院中,白天则回到宗祠来,用二把小铲开垦院里的空地,挖成宽五寸、深五寸的浅沟共有四千多条,每条长二十多步。打水浇灌,将榆钱播种在沟内。过了几天,下了一场透雨,每条沟里都长出了榆树苗。等到秋天,小树苗已长到一尺多高,很是茁壮,大约共有榆树苗一千万多株啊!到了第二年,榆树苗已长到三尺多高。窦乂手持利斧间伐树苗,株距三寸,挑选枝条茁壮直挺的留下来。间伐下来的小榆树,窦乂将它们捆成二尺粗的柴捆,共有一百多捆。这年秋天天气阴冷,连降大雨。窦乂将这一百多捆榆柴运到集上去卖。每捆卖钱十多枚。第三年,窦乂依旧为榆苗提水浇灌。到秋后,榆树苗有的已长成鸡蛋那么粗啦。窦乂又挑选枝干茂盛的留下来,用斧砍间伐,又得榆柴二百多捆。这时卖了后,已获利好几倍啦。又过了五年,当年植种的小榆树苗已经长大成材。窦乂挑选粗大的,伐下来制成盖房屋用的椽材一千多根,卖得三四万钱。又挑选出枝杆大的制成打造车乘的木料,不只一千多根。到这时,窦乂的生活用度已经富富有余,钱帛、布匹、裘皮衣服,什么都有,只是每天食用的食物需要现买而已。窦乂购买蜀郡产的青麻布。一百钱买一匹,裁成四尺宽,雇人缝成小布袋。又购买内乡产的新麻鞋几百双。窦乂每天都不离开宗祠,召来长安各条街坊里巷市民家的小孩,有些朝廷金吾卫士家的孩子也来到这里。每天发给这些小孩三张饼,十五文钱。再发给他们每人一只小布袋。到了冬天,让他们拣拾槐树籽,收上来。一个月多一点的时间,就收集槐树籽两车。又让小孩们拣拾破旧的麻鞋。每三双破旧麻鞋换一双新麻鞋。远远近近都知道这件事情,来用旧麻鞋换取新麻鞋的人不计其数。几天后,就收换得旧麻鞋一千多双。然后,又卖作车轮的榆材,得钱十多万。按天雇用仆役,在宗贤两门的溪涧中,用水洗涤破麻鞋,晒干,贮存在宗祠院中。又在坊门外买下几堆遗弃的碎瓦片,让工人在流水涧将泥滓洗去,用车运到宗祠院内。然后置买了石嘴碓五具,锉碓三具。西市买油脚几石,雇用厨役煮熬。再多召按日计酬的仆役,让他们用锉碓锄切破麻鞋,用石嘴碓捣碎瓦片。再用疏布筛子筛过,和上槐子、油脚,让仆役们日夜不停地捣烂。待到捣成乳状,细看可以作成棍棒时,将它们从臼中趁热取出来,让工人们双手用力转握。做成长三尺以下,圆径三寸的长棒,一共有一万多条,堆放在一起,称为〃法烛〃。唐德宗建中初年,盛夏的六月,京城长安连降大雨,一尺长的一根柴薪贵如平常同样大小的桂木。就这样,满街巷没有一车柴薪。窦乂于是将贮存的法烛拿出来卖,每条卖钱百文。买的人拿回家去用它烧饭,火力是一般柴薪的一倍。窦乂卖掉全部法烛,又获利无其数。初时,长安西市秤行的南边有一处水洼,人们管它叫小海地,约有十多亩大小,成为了市楼(按:古代观察、指挥集市的处所,上立有旗。)以内,倒放垃圾的地方。窦乂又将这块地方买下来。这块地皮的主人也不测量一下有多少亩,只收取了窦乂三万文钱。买下这个小海池后,窦乂在它的中间立一木杆,杆顶悬挂一面小旗。再围绕着地沿塔起六七座临时小房,雇人制作煎饼、团子等食品。召呼小孩投掷石块、瓦片击木杆上面的小旗。击中的,奖给煎饼或团子吃。两街的小孩争相前来投掷小旗。不到一个月,大概来投掷石头、瓦块就有上亿人次。所掷的石头、瓦块已将池子填满了。经过测量,在填平的这块地皮上建造了门市房二十间。正是繁华市区,租出去,每天单房租就可以收