按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
拢伺缘狼狈N醇福腥俗阅闲校撕蚶粲U摺<宋试唬骸ǜV葜B际旅',计程当宿前店,见说何时发?〃来人曰:〃吾之主人也。闻其饰装,到亦非久。〃候吏曰;〃只一人来,且复有同行,吾当迎拜时,虑其误也。〃曰:〃三人之中,参绿者是。〃其时逢方伺之,而彼详问,若为逢而问者。逢既知之,扌替身以俟之。(〃伺之而彼详问〃至〃以俟之〃二十三字原缺,据明抄本、陈校本补。)俄而郑到,导从甚众,衣参绿,甚肥,昂昂而来。适到,逢衔之,走而上山。时天未曙,人虽多,莫敢逐。得恣食之。唯余肠发。既而行于山林,孑然无侣。乃忽思曰:〃我本人也,何乐为虎?自囚于深山,盍求初化之地而复焉?〃乃步步寻求,日暮方到其所。衣服犹挂,杖亦在,细草依然。翻复转身于其上,意足而起,即复人形矣。于是衣衣策杖而归。昨往今来,一复时矣。初其仆夫惊失乎逢也,访之于邻,或云策杖登山。多岐寻之,杳无形迹。及其来,惊喜问其故。逢绐之曰:〃偶寻山泉,到一山院,共谈释教。不觉移时。〃仆夫曰:〃今旦侧近有虎,食福州郑录事,求余不得。〃山林故多猛兽,不易独行,郎之未回,忧负实极。且喜平安无他。〃逢遂行。元和六年,旅次淮阳,舍于公馆。馆吏宴客,坐有为令者曰:〃巡若到,各言己之奇事,事不奇者罚。〃巡到逢,逢言横山之事。末坐有进士郑遐者,乃郑仭右玻慷穑值督狈辏愿锤赋稹V诠哺糁e谂灰眩烊氚卓そS谑撬湾谀闲校方蚶粑鸶炊伞J狗晡髀酰胰案拿员苤;蛟唬骸ㄎ鸥钢穑豢梢圆槐āH淮顺鸱枪噬保舯厮郎狈辏谝嗟弊!ㄋ於萑ザ桓雌涑鹧伞S酰∫嗫晌揭煲印#ǔ觥缎致肌罚
南阳人张逢,贞元末年,到岭南去游览,走到福唐县,住在横山店中。当时是雨后初晴,天色将晚,山水树木鲜艳明媚,烟岚霭霭,景致宜人。张逢拿着手杖寻找胜景,不知不觉走出很远。忽然有一片细密的草地,长宽各有一百多步,碧绿可爱。草地旁边有一棵小树。张逢就把衣服脱下来挂到树上,把手杖靠在树上,自己躺在草地上,左右打滚儿,然后就酣睡了,就象野兽翻转踩踏的样子,满意了才起来。起来一看,自己已经变成一只老虎,纹彩灿然。自己看看锋利的爪和牙齿,自己试试胸膊的力气,觉得自己天下无敌,于是就腾跃起来,越岭翻山。速度象雷电一样迅疾。夜深了,他很饿,就在村边慢慢行走。狗、猪、马驹、牛犊,什么也没碰上。心里头恍恍惚惚。自己说应该把福州的郑录事吃了,于是他就潜伏在道旁。不长时间,有人从南走来,是迎接郑录事的候吏。候吏见到一个人就问道:〃福州郑录事郑В凑账男谐坦兰疲Ω盟拊谇氨哒飧龅辏邓裁词焙虺龇⒘寺穑俊ɡ慈怂担骸ㄋ俏业闹魅耍诖┮麓虬纾痪镁湍艿健!ê蚶粑剩骸ㄖ凰桓鋈死矗故腔褂斜鹑艘豢槔矗课矣莸氖焙蚩杀鹋砹恕!ɡ慈怂担骸ㄈ鋈说敝校躺┐鞯木褪撬!ǖ笔闭欧暾吭谀抢锏群颍歉鑫实媚敲聪晗福秃孟筇嫠驶八频摹U欧昙热恢懒耍踝派碜釉谀堑茸拧2欢嘁换岫-'到了,前导随从特别多。他穿绿色衣服,挺胖,昂首挺胸地走来。刚到,张逢就把他叼起来,跑到山上。那时候天还没亮,人虽然很多,却没有敢追的。这样张逢就把他吃了。只剩下头发和肠子。然后张逢就走在山林之中。他孑然一身,没有一个伙伴。于是他忽然想到:〃我本来是个人,为什么愿意做个老虎,自己把自己囚禁在深山里呢?何不找到当初把我变成虎的那个地方,再变回去吧?〃于是他就到处去找。天要黑的时候才找到个地方。衣服还在树上挂着,手杖也在,细草还是老样子。他躺到草地上翻来覆去,满意了才起来。果然又变成人的样子。于是他穿上衣服拿起手杖回来了。昨天这时候去的,今天这时候回来,正好一个对时。起初他的仆人发现他不见了,很是吃惊,到处打听。有的人说看到他拿着手杖登山去了。仆人们便分几路去找,杳无踪迹。等到他回来,仆人们又惊又喜,问他是怎么回事。他撒谎说:〃我偶然去寻找山泉,走到一家寺院,就和老和尚谈论佛理,不知不觉过去这么长时间。〃仆人说:〃今早晨这附近有一只老虎,吃了福州的郑录事,找残骸都没有找到。山林里因为猛兽很多,很难单独行路,你没回来的时候,可让人担心死了!幸亏你没出什么事!〃张逢于是就上路继续前行。元和六年,他们走到淮阳,住在公馆里,馆吏设宴招待客人,座间有行酒令的人说:〃如果巡到谁那里,谁就应该讲自己的奇事,事不奇的要罚。〃轮到张逢,他就讲了横山的事。末座有一个叫郑遐的进士,就是当年福州郑录事的儿子。他怒目而起,拿起刀就要杀张逢,说是报杀父之仇。众人一起把他们隔开。郑遐怒气不消。于是就进去禀明郡将,送郑遐往南去,嘱咐渡口的官吏不准把他再渡回来;让张逢往西去,而且劝他改名隐姓躲避才好。有人说,听到杀父之仇,不可以不报。但是这仇不是故意杀的,如果一定要杀死张逢,那么郑遐也应该连坐。于是张逢逃走之后郑遐没再去复仇。唉,也够奇的了!
..
第四百三十 虎五
~
李奴 马拯 张升 杨真 王居贞 归生 郑思远 李琢 谯本
李 奴
词(陈校本〃词〃上空缺一字。)举人姓李不得名,寄居宣州山中。常使一奴。奴颇慵惰,李数鞭笞。多有忿恨。唐元和九年,李与二友人会于别墅,时呼奴,奴已睡。李大怒,鞭之数十。奴怀恚恨,出谓同侪曰:〃今是闰年,人传多虎,何不食我?〃言讫,出门。忽闻叫声,奴辈寻逐,无所见。循虎迹,十余里溪边,奴已食讫一半。其衣服及巾鞋,皆叠摺置于草上。盖虎能役使所杀者魂神所为也。(出《原化记》)
有一个举人姓李,不知他叫什么名字,寄居在宣州山中。他平常使用一位奴仆。这位奴仆很懒惰,李举人多次鞭打他。他心里十分愤恨。唐朝元和九年,李举人与两位友人在别墅会聚,当时呼唤奴仆。奴仆已经睡了。李举人很生气,打了奴仆几十鞭子。奴仆心怀愤怒,出来对同伴们讲:〃今年是闰年,人家都传说今年多虎,为什么不让我遇上虎,把我吃了!〃说完出门,忽然听到他大叫一声。奴仆们寻声跑出来,什么也没看见。循着虎的踪迹,找到十多里外的溪边,见那奴仆已被虎吃掉一半了。他的衣报和巾鞋,全都叠得整整齐齐的放在草地上。大概是老虎役使被吃的人的魂干的。
马 拯
唐长庆中,有处士马拯性冲淡,好寻山水,不择险峭,尽能跻攀。一日居湘中,因之衡山祝融峰,诣伏虎师。佛室内道场严洁,果食馨香,兼列白金皿于佛榻上。见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。甚喜拯来,使仆挈囊。僧曰:〃假君仆使,近县市少盐酪。〃拯许之。仆乃挈金下山去,僧亦不知去向。俄有一马沼山人亦独登此来,见拯,甚相慰悦。乃告拯曰:〃适来道中,遇一虎食一人,不知谁氏之子。〃说其服饰,乃拯仆夫也。拯大骇。沼又云:〃遥见虎食人尽,乃脱皮,改服禅衣,为一老僧也。〃拯甚怖惧,及沼见僧曰:〃只此是也。〃拯白僧曰:〃马山人来云,某仆使至半山路,已被虎伤,奈何?〃僧怒曰:〃贫道此境,山无虎狼,草无毒螫,路绝蛇虺,林绝鸱鸮。无信妄语耳。〃拯细窥僧吻,犹带殷血。向夜,二人宿其食堂,牢扃其户,明烛伺之。夜已深,闻庭中有虎,怒首触其扉者三四,赖户壮而不隳。二子惧而焚香,虔诚叩首于堂内土偶宾头卢者。良久,闻土偶吟诗曰:〃寅人但溺栏中水,午子须分艮畔金。若教特进重张弩,过去将军必损心。〃二子聆之而解其意,曰:〃寅人虎也。栏中即井。午子即我耳。艮畔金即银皿耳。〃其下两句未能解。及明,僧叩门曰:〃郎君起来食粥。二子方敢启关。食粥毕,二子计之曰:〃此僧且在,我等何由下山?〃遂诈僧云:〃井中有异。〃使窥之。细窥次,二子推僧堕井,其僧即时化为虎,二子以巨石镇之而毙矣。二子遂取银皿下山。近昏黑,而遇一猎人,于道旁张弓,树上为棚而居。语二子曰:〃无触我机。〃兼谓二子曰:〃去山下犹远,诸虎方暴,何不且上棚来?〃二子悸怖,遂攀缘而上。将欲人定,忽三五十人过,或僧,或道,或丈夫,或妇女,歌吟者,