按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
椋逦皆唬骸ㄈ昙匆阎浦毙蓿导已鞍鬃惆⒘贰4巳私湫芯撸墒κ乱病!ǔぐ驳廊俗惆祝适比宋轿鬃惆⒘芬病I跷郝菜矗餐跏挛Α:捶畲搜担煊脶陨缴夏晟偕哂窝АV谥泻黾缶胄鸸岳屎问崩创恕6疲骸ㄆ兜辣咀〈怂拢詹灰庥刖嗍丁!ê此滇愿咧觯谏疲骸ň裼写艘俊ㄖ撩魅眨淮嵌ァ:司吒嬷钌趁牛鹚低蔗陨剿谙叹帧<醋非蠖恢凇
宋代有个叫王胡的人,是长安人。他的叔叔死了好几年后,突然在元嘉二十三年现形回家,责备王胡行为不检点,不好好管理家中的事,应该罚打五棍子。旁边的邻人和亲戚立刻就听到打棍子声和王胡叔叔的说话声,又看见王胡身上被杖打后的印迹,但看不见叔叔本人,只有王胡才能看得见。叔叔对王胡说:〃我本来不该去世,是由于阴间需要我清查鬼们的行为记录。我这次来带了不少阴司的官员和随众,怕他们惊动乡亲们,所以没让他们进来。〃王胡也真看见村外有不少鬼在吵吵闹闹地。叔叔呆了一会儿就走了,临走时说:〃我明年七月七日还回来一趟。那时我打算领你一起走,让你游一游阴曹地府,好知道罪福和因果报应的事。到时候你也不用拿更多的东西供祀我。如果你觉得过意不去,只须供一点饭食茶水就可以了。〃第二年七月初七,王胡的叔叔果然又回来了。叔叔对家里人说:〃我现在要带王胡到阴间看一看,看完就让他回来,你们不必担心。〃只见王胡安然倒在床上,就像死了一样无声无息。叔叔就领着王胡游遍了阴曹地府的山,看了所有的鬼怪,最后来到嵩高山,鬼怪们都来和王胡交谈,并摆下吃食招待王胡。王胡吃那些东西和人间的食品没有什么不同,只有姜吃起来又脆又香,王胡就揣了几块姜打算带回人世。鬼怪们笑着:〃只能在这儿吃,不能带远啊。〃王胡又来到一个地方,见房舍高大威严,陈设十分精美,里面住着两个年轻的和尚,王胡就拜访了他们。两个和尚为王胡拿来些水果和槟榔请他吃。王胡在阴间游历了很久,把罪福苦乐因果报应的事都看全了。临回阳间前,叔叔对他说:〃你现在既然知道在人世应该积德行善,那你回去后就找白足阿练,这个人修行的境界很高,你可以拜他为师。长安道人足白,所以当时人叫他';白足阿练';,魏国那些敌人们很敬重他,连魏王都拜他为师哩。〃王胡记住了叔叔的教导,回来后,就和嵩山上的年轻和尚一起学习。有一天,忽然在和尚群里看见了在阴间认识的那两个和尚,王胡大吃一惊,连忙上前问候,向他们诉说离别后的思念之情,问他们什么时候到阳间的嵩山来的。两个和尚说:〃我们本来就是这个寺里的,过去我们从来没见过你呀!〃王胡就说起在嵩高山上相识的事,旁边的和尚都说:〃你弄错了吧,哪有这种怪事?〃第二天,那两个和尚却不辞而别了。王胡就把他游历阴间遇见两位和尚的事告诉了众僧,大家又吃惊又奇怪,就去找那两个和尚,但那儿也没找到。
陶继之
陶继之,元嘉末为秣陵令,尝枉杀乐伎。夜梦伎来云:〃昔枉见杀,诉天得理,今故取君。〃遂跳入陶口,仍落腹中。须臾复出,乃相谓曰:〃今直取陶秣陵,亦无所用,更议上丹阳耳。〃言讫并没。陶未几而卒,王丹阳果亡。(出《述异记》)
元嘉末年,陶继之当秣陵令时,错杀了一个乐队的乐工。夜里陶继之梦见乐工来对他说:〃你错杀了我,我告到阴司,阴司已经受理我的冤案,现在我就来抓你去。〃说罢就跳进陶继之的嘴里,又落进他肚子里,不一会又钻出来了说,〃我今天直接把你抓去也没什么用,我还待找王丹阳一块算帐。〃说完就不见了。陶继之不久就死了,王丹阳果然也死了。
朱泰
朱泰家在江陵。宋元徽中,病亡未殡,忽形见,还坐尸侧,慰勉其母,众皆见之,指挥送终之具,务从俭约,谓母曰:〃家比贫,泰又亡殁。永违侍养,殡殓何可广费?〃(出《述异记》)
朱泰家在江陵。宋元徽年间,朱泰病死,还没有入殓时,他的鬼魂突然出现,就坐在他的尸体旁,劝慰他的母亲,并告诉料理丧事的人,一切用品都要节俭,这情形当时在场的人都看见了。朱泰的鬼魂还对母亲说:〃咱家这么穷,我又死了,永远也不能侍奉赡养你老人家,丧事怎么可以多化钱呢?〃
戴承伯
宋戴承伯,元徽中,买荆州治下枇杷寺,其额乃悮东空地为宅。日暮,忽闻恚骂之声。起视,有人形状可怪,承伯问之,答曰:〃我姓龚,本居此宅。君为何强夺?〃承伯曰:〃戴瑾卖地,不应见咎。〃鬼曰:〃利身妨物,何预瑾乎?不速去,当令君知。〃言讫而没,承伯性刚,不为之动。旬日,暴疾卒。(出《诸宫旧事》)
宋代元徵年间,戴承伯买下荆州的枇杷寺。由于买价牵涉,在寺东空地建了住屯,天黑时,忽然听见有谩骂的声音。起来看,见一个形状奇怪的人。戴承伯问他,他说:〃我姓龚,本来住在这里。你为什么强夺我的住宅?〃承伯说:〃是戴瑾卖的地,你不应该责备我。〃鬼说:〃你利己而妨害别人和戴瑾有什么关系,不快快搬走,我让你知道厉害!〃承伯为人刚强,没理那一套,十多天后,就得了暴病死去。
章授
丹阳郡史章授,使到吴郡,经毗陵。有一人,年三十余,黄色单衣,从授寄载笥。行数日,略不食,所过乡甲,辄周旋。里中即闻有呼魄者,良久还船。授疑之,伺行后,发其笥,有文书数卷,皆是吴郡诸人名。又有针数百枚,去或将一管。后还,得升余酒,数片脯,谓授曰:〃君知我是鬼也,附载相烦,求得少酒,相与别。所以多持针者,当病者,以针针其神焉。今所至皆此郡人,丹阳别有使往。今年多病,君勿至病者家。〃授从乞药,答言:〃我但能行病杀人,不主药治病也。〃元嘉末,有长安僧什昙爽,来游江南,具说如此也。(出《法苑珠林》)
丹阳郡有个官员章授,奉派到吴郡出差。经过毗陵时,有一个三十多岁的人,请求往章授的船上寄存一个箱子。这人和章授一块走了好几天,却不吃东西。所经过的村镇,那人都要去转一转。然后就会听见村镇里传出来哭丧招魂声。过了很久那人才回到船上来。章授起了疑心,就趁那人走后偷偷打开他的箱子,见里面有几卷文书。上面都是吴郡的一些人名。箱子里还有几百根针。每次那人上村镇里去时都拿一管针。有一次他回来,拿了一些酒几片肉。对章授说:〃麻烦你为我寄存了箱子,我要来了一点酒,来和你告别。我每次拿一些针走,都是去找那些应该得病的人,用针扎他们的魂灵。现在我去找的都是本郡人,丹阳郡另外有人去。今年得病的多,你千万别到病人家。〃章授向他求药,他说:〃我只能传病杀人,不会治病救人。〃元嘉末年,有个法名叫什昙爽的长安和尚到江南游历,说这件事说得很详细。
施续门生
吴兴施续,有门生,常秉无鬼论。忽有一单衣白袷客,与共语,遂及鬼神。移日,客辞屈,乃曰:〃君辞巧,理不足。仆即是鬼,何以云无?〃问鬼何以来,答曰:〃受使来取君,期尽明日食时。〃门生请乞酸苦,鬼问:〃有人似君者否?〃云:〃施续帐下都督,与仆相似。〃便与俱往。与都督对坐,鬼手中出一铁凿,可尺余,安著都督头,便举椎打之。都(都原作声,据明抄本改。)督云:〃头觉微痛。〃向来转剧,食顷便亡。(出《搜神记》)
吴兴的施续有个门生,常常坚持无鬼论。有一天,忽然来了个穿单白袍子的人和他谈话,谈了一天,白袍人说不过门生了,就说:〃你很能说,但道理不能服我。我就是个鬼,你怎么说没有鬼呢?〃门生问鬼来作什么,鬼说:〃我奉命来抓你,明天吃饭的时候就是你的死期。〃门生就苦苦哀求别抓他,鬼就问:〃有没有和你相似的人呢?〃门生说:〃施续帐下的都督和我相似。〃鬼就和门生一同到都督那儿去,和都督对而坐下。鬼拿出一个铁凿子,有一尺多长,对准都督的头,就举起铁锤打凿子。都督说:〃我怎么头有点痛呢?〃不一会儿头就疼得十分厉害,一顿饭工夫就死去了。
张道虚
吴郡张道虚、张顺,知名士也,居在阊门。遭母丧中,买新宅。日暮,闻人扣门云:〃君是佳人,何为危人自安也?〃答云:〃仆自买宅,得君棺器,为市甓作冢相移,有何负?