友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

小王子-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“没有关系,给我画一只羊吧!” 

因为我从来没有画过羊,我就给他重画我所仅仅会画的两副画中的那副闭着肚皮的巨蟒。 

“不,不!我不要蟒蛇,它肚子里还有一头象。” 

我听了他的话,简直目瞪口呆。他接着说:“巨蟒这东西太危险,大象又太占地方。我住的地方非常小,我需要一只羊。给我画一只羊吧。”

 

我就给他画了。  

他专心地看着,随后又说: 

“我不要,这只羊已经病得很重了。给我重新画一只。” 



我又画了起来。  

我的这位朋友天真可爱地笑了,并且客气地拒绝道:“你看,你画的不是小羊,是头公羊,还有犄角呢。” 



于是我又重新画了一张。  

这副画同前几副一样又被拒绝了。 

“这一只太老了。我想要一只能活得长的羊。” 

我不耐烦了。因为我急于要检修发动机,于是就草草画了这张画,并且匆匆地对他说道:

 

“这是一只箱子,你要的羊就在里面。”  

这时我十分惊奇地看到我的这位小评判员喜笑颜开。他说: 

“这正是我想要的,……你说这只羊需要很多草吗?” 

“为什么问这个呢?” 

“因为我那里地方非常小……” 

“我给你画的是一只很小的小羊,地方小也够喂养它的。” 

他把脑袋靠近这张画。 

“并不象你说的那么小……瞧!它睡着了……” 

就这样,我认识了小王子。

' chapter 2 ' … the narrator crashes in the desert and makes the acquaintance of the little prince 

so i lived my life alone; without anyone that i could really talk to; until i had an accident with my plane in the desert of sahara; six years ago。 something was broken in my engine。 and as i had with me neither a mechanic nor any passengers; i set myself to attempt the difficult repairs all alone。 it was a question of life or death for me: i had scarcely enough drinking water to last a week。 

the first night; then; i went to sleep on the sand; a thousand miles from any human habitation。 i was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean。 thus you can imagine my amazement; at sunrise; when i was awakened by an odd little voice。 it said: 

〃if you please…… draw me a sheep!〃 

〃what!〃 

〃draw me a sheep!〃 

i jumped to my feet; pletely thunderstruck。 i blinked my eyes hard。 i looked carefully all around me。 and i saw a most extraordinary small person; who stood there examining me with great seriousness。 here you may see the best potrait that; later; i was able to make of him。 but my drawing is certainly very much less charming than its model。 

that; however; is not my fault。 the grown…ups discouraged me in my painters career when i was six years old; and i never learned to draw anything; except boas from the outside and boas from the inside。 

now i stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment。 remember; i had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region。 and yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands; nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear。 nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert; a thousand miles from any human habitation。 when at last i was able to speak; i said to him: 

〃but…… what are you doing here?〃 

and in answer he repeated; very slowly; as if he were speaking of a matter of great consequence: 〃if you please…… draw me a sheep。。。〃 

when a mystery is too overpowering; one dare not disobey。 absurd as it might seem to me; a thousand miles from any human habitation and in danger of death; i took out of my pocket a sheet of paper and my fountain…pen。 but then i remembered how my studies had been concentrated on geography; history; arithmetic; and grammar; and i told the little chap (a little crossly; too) that i did not know how to draw。 he answered me: 

〃that doesnt matter。 draw me a sheep。。。〃 

but i had never drawn a sheep。 so i drew for him one of the two pictures i had drawn so often。 it was that of the boa constrictor from the outside。 and i was astounded to hear the little fellow greet it with; 

〃no; no; no! i do not want an elephant inside a boa constrictor。 a boa constrictor is a very dangerous creature; and an elephant is very cumbersome。 where i live; everything is very small。 what i need is a sheep。 draw me a sheep。〃 

so then i made a drawing。 

he looked at it carefully; then he said: 

〃no。 this sheep is already very sickly。 make me another。〃 

so i made another drawing。 

my friend smiled gently and indulgenty。 

〃you see yourself;〃 he said; 〃that this is not a sheep。 this is a ram。 it has horns。〃 

so then i did my drawing over once more。 

but it was rejected too; just like the others。 

〃this one is too old。 i want a sheep that will live a long time。〃 

by this time my patience was exhausted; because i was in a hurry to start taking my engine apart。 so i tossed off this drawing。 

and i threw out an explanation with it。 

〃this is only his box。 the sheep you asked for is inside。〃 

i was very surprised to see a light break over the face of my young judge: 

〃that is exactly the way i wanted it! do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?〃 

〃why?〃 

〃because where i live everything is very small。。。〃 

〃there will surely be enough grass for him;〃 i said。 〃it is a very small sheep that i have given you。〃 

he bent his head over the drawing: 

〃not so small that…… look! he has gone to sleep。。。〃 

and that is how i made the acquaintance of the little prince。 

.co



第三篇




我费了好长时间才弄清楚他是从哪里来的。小王子向我提出了很多问题,可是,对我提出的问题,他好象压根没有听见似的。他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。例如,当他第一次瞅见我的飞机时(我就不画出我的飞机了,因为这种图画对我来说太复杂),他问我道: 

“这是个啥玩艺?” 

“这不是‘玩艺儿’。它能飞。这是飞机。是我的飞机。” 

我当时很骄傲地告诉他我能飞。于是他惊奇地说道: 

“怎么?你是从天上掉下来的?” 

“是的”。我谦逊地答道。 

“啊?这真滑稽。” 

此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。我要求别人严肃地对待我的不幸。然后,他又说道: 

“那么,你也是从天上来的了!你是哪个星球上的?” 

即刻,对于他是从哪里来的这个秘密我隐约发现到了一点线索;于是,我就突然问道: 

“你是从另一个星球上来的吗?” 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!