友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

曾国藩家书-第41章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  现在在家,情绪很不好,倒亿过去,没有一件不惭愧,无一件不浅保幸亏弟弟去年秋天一出山,而江西湖南的呼声很高,我家声望将从弟弟开始振兴,真是欣慰得很!没有什么事没有开头,但很少有自始至终都完美的。希望弟弟慎之又慎,总还是以有始有终为贵吧。家中四家,大小平安,二十二、四日大水,县城永丰受灾很厉害,我家幸喜平安无事。
  弟弟寄回的书,都是善本,林氏续讯古文雅正》,虽说一向不知名,也是一个通才。如有《大学衍义》《衍义补》两书,可买的就买。学问之道,能读经史的才有根底,如两通两衍义和本朝两通,荟萃了六经、诸史的精华,都是内修圣贤之道,外兴王者之业的要决。如果能熟读这六本书,或者熟悉其中一两本,就是有本有未的学问。家中现有四通,没有两衍义,请弟弟留心。
  弟弟现在在军营,不可以看书,以致荒废了正务。天气又炎热,精神有限,要把圭精力用到军务上去。我近来写了《宾兴堂记》,抄稿寄给你看,笔墨功夫许久荒疏了,只有一个框架,没有一点精彩,惭愧惭愧!(咸丰八年五且三十日)
    
    
    
    
    

致四弟季弟·在家里注重种蔬等事

    
  【原文】
  澄季两弟左右:
  兄于十二日到湖口,曾发一信,不知何时可到?胡蔚之奉江西耆中丞之命,接我晋剩余因于二十日,自湖口开船入省,杨厚奄送至南康,彭雪琴径送至省,诸君子用情之厚,罕有伦比,浙中之贼,闻已全省肃清,余到江,与眷中丞商定,大约由湖口入闽。
  家中种蔬一事,千万不可怠忽。屋门首塘中养鱼,亦有一种生机,养猪亦内政之要者。下首台上新竹,过伏天后有枯者否?此四者可以觇人家兴衰气象,望时时与朱见四兄熟商。见四在我家,每年可送束修钱十六千;余在家时,曾面许以如延师课读之例,但未言明数目耳。季弟生意颇好,然此后不宜再做,不宜多做,仍以看书为上。
  余在湖口。卧病三日,近已痊愈,但微咳嗽;癣疾久未愈,心血亦亏甚,颇焦急也。久不接九弟之信,极为悬系①,见其初九日与雪琴一信,言病后元气未复,想比已痊愈矣。(咸丰八年七月廿一日自江西省河下发)
  【注释】
  ①悬系:悬念。
  【译文】
  澄、季两弟左右:
  老名子于十二日到达湖口,曾经发了一封信,不知道什么时侯可到?胡蔚之奉了江西耆中丞的命令,接我到剩我因此于二十日从湖口开船入省,杨厚庵送到南康,彭雪琴一直送到省,诸君子用情的深厚,很少可以比拟铁。浙中的敌人,听说已经全省肃清,我到江西后,与看中丞商量决定,大约是从湖口进入福建。
  家中种菜这件事,万万不可以疏忽。屋门口塘里养鱼,也有一种生机。养猪也是家务中重要的内容。下首台上新竹,过夏天以后有枯死的吗?这四件事可以看一家人家是兴旺还是衰败,希望则咳j与朱见四兄反复商量。见四在我家,每年可送他金十六千。我在家里时,曾经当面答应请老师教课的报酬惯例办,但没有讲明多少钱。季弟的生翻民不错,然而今后不合适再做,不合适多做,仍旧以读书为上策。
  我在湖口病了三天,近来已好了,但还有点微微咳嗽。癣疾许久没有好,心血已亏损,很焦急。很久没有接到九弟的信,非常悬念。我看了他初九给雪琴的一封信,说病后元气没有恢复,想他现在已好了。(咸丰八年七月二十一日江西省河下发)
    
    
    
    
    

致诸弟·宜兄弟和睦又实行勤俭二字

    
  【原文】
  澄侯季洪沅甫老弟左右:
  十六日接澄弟初二日信,十八日接澄弟初五日信,敬悉一切。三河败挫之信,初五日固家中尚无确耗,且县城之内,毫无所闻,亦极奇矣。九弟于念二日在湖口发信,至今未再接信,实深悬系,幸接希庵信,言九弟至汉口后有书与渠,且专人至桐城三河访寻下落。余始知沅甫弟安抵汉口,而久无来信,则不解何故?岂余日别有过失,沅弟心不以为然那?当初闻三河凶报,手足急难之际,即有微失,亦当将皖中各事,详细示我。
  今年四月,刘昌储在我家请乩①。乩初到,即判曰:“赋得但武修文,得闲字。”字谜败字,余方讶败字不知何指?乩判曰:“为九江言之也,不可喜也。余又讶九江初克,气机正盛,不知何所为而云然?乩又判曰:“为天下,即为曾宅言之。”由今观之,三河之挫,六弟之变,正与不可喜也四字相,岂非数皆前定那?
  然祸福由天主之,善恶由人主之,由天主者,无可如何,只得听之。由人主者,尽得一分算一分,沙得一日算一日。吾兄弟断不可不洗心涤虑,以求力挽家运。
  第一贵兄弟和睦。去年兄弟不知,以至今冬三河之变,嗣后兄弟当以去年为戒,凡吾有过失,澄沅洪三弟各进箴规之言,余必力为惩改。三弟有过,亦当互相箴规而惩改之。
  第二贵体孝道。推祖父母之爱,以爱叔父,推父母之爱。以爱温弟之妻妾儿女,及兰惠二家。又父母坟域,必须改葬,请沅弟作主,澄弟不必过执。
  第三要实行勤俭二字。内间妯娌,不可多讲铺张。后辈诸儿,须走路,不可坐轿骑马。诸女莫太懒,宜学烧茶煮饭;书蔬鱼猪,一家之生气,少睡多做,一人之生气。勤者,生动之气,俭者,收敛之气,有此二字,家运断无不兴之理。余去年在家,未将此二字切实做工夫,至今愧憾,是以谆谆言之。(咸丰八年十一月廿三日)
  【注释】
  ①乩:占卜,一种迷信的活动。
  ②撑:支撑。
  【译文】
  澄侯、季洪、沅甫老弟左右:
  十六日接到澄弟初二日信,十八日接到澄弟初五日信,知道一切。三河败挫的信,初五日家因为家里还没有确讯,并且县城里一点也不知道,也太奇怪了。九弟于二十二日在湖口发信,至今没有再接到信,实在是悬念之至。幸亏接了希庵的信,说九弟到汉口以后会有信给他,并且派专人到桐城、三何寻找下落,我才知道己浦弟已安全抵达汉口,但许久不来信,不知是何缘故?难道是我近来有什么过失,沅弟的心里不以为然吗?当初听到三可的凶讯,兄弟手足在急难之时,即使有小的缺点,也就当把安徽的情况,详细告诉我。
  今年四月,刘昌储在我家扶乩,一开始,乩就下判词说:“赋得偃武修文,得闲字。”这个字谜的迷底是一个“败”字,我正在惊讶败不知指的什么,那乩又判词道:“为九江言之也,不可喜也。”我又惊讶,九江才克复,气机正盛,真是不知从何说起?那乩又判词道:“为天下,即为曾宅言之。”今天看起来,三河的失利,六弟的变故,正和“不可喜也”四字相对应,那不是人的命运下是注定了的吗?然而,祸福由天老爷作主,而善恶却由人自己作主。由天作主的,无可奈何,只好听他。由人作主的,得一分算一分,支撑得一天算一天。我们兄弟决不可以不洗心涤虑,以求努力将家运挽回。
  第一是贵在兄弟和睦。去年兄弟不知,以致有今年三河之变,今后兄弟应当以去年为戒。凡属我有过失,澄、沅、洪三位弟弟各向我提出规劝的箴言,我必定努力改正。三位弟弟有过失,也会互相规劝而痛改。
  第二贵在体孝道。推广祖父母的爱,用来爱叔父,推广父母的爱,用来爱温弟的妻妾儿女以及兰、蕙两家。又父母的坟地,必须改葬,请沅弟作主,澄弟不要过于固执。
  第三要实行勤俭三字。家里姑嫂,不可以讲铺张。后辈儿女,不可以坐轿。骑马。诸位女儿不要太懒,要学习烧茶煮饭。读书、种菜、喂猪、养鱼,是一家人家生机的表现,少睡点,多做点,一个人的生气。勤这个字,就是生动之气。俭字,是收敛之气。有这两个字,家运没有不兴旺的道理。我去年在家里,没有把这两个字下切实的工夫,至今感到惭愧,所以反复强调一番。(咸丰人年十一月二十三日)
    
    
    
    
    

致诸弟·述家庭不可说利害话

    
  【原文】
  澄侯沅甫季洪老弟左右:
  十五日接澄沅冬月念九三十两函。得悉叔父、人于二十六日患病,有似中风之象,吾家自道光元年,即处顺境,历三十余年均极平安。自咸丰年来,每遇得意之时,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!