友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

藤井树十年的妳-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



說得清楚一點。如果她回答『像是今晚不准我回家』的話,那表示她其實是希望我     
有那個魅力可以讓她不想回家的,但她如果明白的直說了,那整個氣氛就不見了。         
Ok!我問她,那哪些要求是不欺負妳的?     
『像是要我請你再喝杯酒,或是要我再跟你跳一支舞。』       
原來這是不欺負妳的要求啊。     
『嗯,這樣,你明白了嗎?』       
明白,我當然明白。我清了清喉嚨。那我要開始翻譯了。我說。       
「I was not your woman; I was not your friend;」意思是「我不是你的女人,     
我不是你的朋友」。     
「But you gave me something to remember。」意思是「但你讓我記住了一些事」     
。     
「We weren't meant to be;」意思是「我們裕Ф瞬荒芟鄲邸埂!    
「At least not in this lifetime;」意思是「至少這一生不能」。     
「But you gave me something to remember。」意思是「但你讓我記住了一些事情     
」。     
「I hear you still say; Love yourself。」意思是「在耳邊,我仍然可以聽見你     
說,愛自己」。           
我翻譯完了。我說。     
『你好像少翻譯了兩句。』       
這妳不能怪我,因為妳剛剛就少唱了這兩句。     
『我剛剛有唱啊。』       
洠в小!    
『有。我有唱。』       
不,妳洠в小2恍艎叿角耙豁摽纯磰呌袥'有唱。     
『我真的有唱啊。』       
妳有唱的話,那麼前一頁就不會有那兩行點點點了。     
『你在說什麼?什麼前一頁?什麼點點點?』       
洠'洠В瑳'什麼。如果妳硬是要我翻譯那兩句給妳聽,那我現在跟妳說,妳洠С摹    
那兩句的意思是「洠в腥苏f過好好的愛自己,也洠в腥四軌颉!埂      
『你好像對瑪丹娜的歌很了解。』       
還好,我只是聽過,然後用我很破的翻譯能力翻給妳聽而已。       
『這首歌很久了。』     
嗯,一九九零年的歌了。瑪丹娜當年接受採訪的時候還曾經說過:「並不是我現在     
才發現愛情,我所有的專輯裡都有浪漫的情歌,只是以往人們太注意我作品中的情     
色部分,現在我出了這張專輯,大家才說,哦!瑪丹娜變了!她完全不同了!但是     
我要說的是,情歌才一直是我專輯中的重點。」       
她癡呆了幾秒,用不可思議的表情看著我,那表情彷彿在說我真的讓她大吃一驚,     
然後她笑了,笑容裡有一種奇妙的感覺。幾秒之後她回過神,她說:       
『你的要求是什麼?』       
我的要求?       
『嗯,你翻譯出來了,我答應給你的一個要求。』     
喔,那個啊!那可以讓妳欠著嗎?我想保留到下一次見面的時候再用。       
她的眼睛亮了一下,又是咧嘴一笑。『你很聰明。』她說。     
彼此彼此。我說。         
那天,我們走出酒館之後,朋友們刻意找理由離開讓我們單獨相處。那是夏天,太     
陽老早爬得很高。         
『你餓嗎?』她問。       
我、非、常、餓。       
『你幹嘛這樣說話?』     
餓了的人講話應該慢慢的,而我是用頓號來加強表達我的餓。       
『你都是這麼有趣的嗎?』     
不是,是妳引出了我有趣的這一面的。         
是啊,真是這樣的。確實是以芳引出了我有趣的這一面。在遇見她之前,我從來不     
曾發現我竟是有這一面的人。       
我們叫了計程車,我帶她到一間我喜歡的早餐店,介紹火腿蛋餅給她認識。在計程     
車上,她又輕聲的哼起那首《SOMETHING TO REMEMBER》。       
『I was not your woman; I was not your friend;     
But you gave me something to remember。     
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。     
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。     
We weren't meant to be;     
At least not in this lifetime; 。。。。。。。。。』         
這次她依然把那兩句歌詞含糊的帶過。但是我突然發現,並且同時懷疑她是不是刻     
意把那兩句歌詞給唱糊的?     
我仔細回頭想了想那些歌詞,並且慢慢的推敲。如果把唱糊了的那兩句歌詞給省略     
的話,那麼前幾句的歌詞的意思便是:       
「我不是你的女人,也不是你的朋友,但你讓我記住了一些事情。     
我們裕Фú荒芟鄲郏辽龠@一生不能。」   
相較於前兩個女朋友,也就是田雅容和魔女系的系主任柳嘉恩,彭以芳可以算是我     
付出最多,也最努力去愛的了。       
或許你會覺得奇怪,並且想這麼問我:「照你這麼說,那田雅容跟柳嘉恩都是你不     
怎麼付出,也不怎麼努力去愛的囉?尼爾。」     
不,不是這樣子的。我會覺得彭以芳是我最努力去愛,也愛最多的女孩,是因為當     
時我和她相愛的環境。       
你們不知道相愛的環境會影響兩個人的愛情嗎?         
我跟田雅容還有柳嘉恩在一起的時候,是個快樂的大學生。大學生的本份只有兩個     
,就是把書念好還有盡情的玩。〈當然如果家境不富裕的話,就要盡情的打工。〉     
所以那時候的我是自由的,我想見田雅容就可以見到,我想見柳嘉恩就可以見到,     
甚至隨時隨地都可以牽著她們的手去散步,或是買張電影票在戲院裡耗一整個下午     
,如果嫌不夠愜意,還可以相約夜裡躺在操場中央望著星空看大熊星座夠不夠明顯     
,外加親吻擁抱蜜語甜言。       
但是我跟彭以芳在一起的時候,我正好在當兵,每天面對的都是一群狗官狗人,看     
見這些狗會嚴重影響心情。當思念排山倒海而來,還得躲在暗處偷偷打行動電話,     
講到一半還會因為訊號太弱斷訊。每天早上五點半起床,她還在溫暖的被窩裡,當     
我有空可以偷打電話的時候已經上午十點多,她已經在百貨公司上班不能接電話。     
她下班的時候我正好在點名吃晚飯,她到家的時候我正忙著搶浴室洗澡,她在看電     
視的時候我忙著我的業務,她要睡覺的時候我還在加班。         
當我真的有空打電話給她的時候,她用睡著的聲音跟我說「我很想你,但我好睏,     
我要睡了。」         
我跟她在一起三四個月的時間,除了放假之外,幾乎每天都這樣。或許你會說,那     
放假的時候可以一起出去玩啊。很巧,我也這麼想,但現實總會跟我說:「尼爾,     
你想得太美了。」           
對於一個正被兵役綁死,生命與生活完全洠в凶杂傻哪腥藖碚f,擁有一個女朋友三     
四個月,其實嚴格說起來只能算一個月。為什麼?我算給你聽。假設一個星期放兩     
天假,一個月也才放八天假,四個月下來也不過三十二天。要是再扣掉她有自己的     
事情要處理或是和朋友要出去,那根本就不到一個月。         
而且,她工作的地點是百貨公司,百貨公司星期六、日是很難排到假的。要是再碰     
上什麼週年慶,那大概要有兩三個禮拜是洠мk法休假的。       
還有最重要,也最雪上加霜的一點,就是她的百貨公司在台北,而我的部隊在高雄     
。所以,我每次一放假,我就立刻飛奔機場,搭機到台北,然後再搭捷叩桨儇浌    
司裡找她。就算用最快的速度趕到,通常到台北也大概已經接近晚上九點了。         
講了這麼多,其實簡單的一句話就是「我放假的時候陪她上班,她下班的時候陪我     
放假。」         
「那是一場很辛苦的戀愛呀!尼爾。」       
幾年後,當我跟芸卉聊起彭以芳的時候,芸卉這麼跟我說過。她很直接自然的用了     
辛苦兩個字來形容我跟彭以芳的愛情,我聽了有些吃驚,不是很認同這個詞句,我     
想反駁她一些什麼,但又想不到更適合的詞句。         
我在想,如果是彭以芳聽見芸卉這麼說,她會跟我一樣吃驚嗎?會跟我一樣無法認     
同辛苦兩個字嗎?還是,她會點頭如搗蒜的說『是啊,真的很辛苦』呢?         
我不知道,也無從去猜測和考證了。       
不過,後來的後來,我開始認同芸卉的形容了。因
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!