友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典名著:基督山伯爵-第50章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。他走上岸独自待了两小时,决定亲自去趟马赛。随后从雅格布的船上调了两个水手协助他驾船而去。他不必担心被人认出,因为他必须弄清楚在他被囚禁的这些年里发生了什么。
  一个晴朗的早晨,马赛港驶进了一只游艇和一艘小帆船。唐太斯重新回到了马赛。他们抛锚的地点,正是当年他挟持着被押解往伊夫堡去的那个码头。那里让他终生难忘。
  这时,一个宪兵驾着一艘检疫船驶了过来,唐太斯冷静地拿出了他在利沃诺买来的英国护照,轻而易举地上了岸。有那么一瞬间,他甚至打了一个寒战,但和法利亚相处时获得的那种自持力帮了他。
  唐太斯在卡纳比埃尔街上遇到了法老号上的一个船员。为了考验一下自己的外表是否发生了巨大的变化,他便叫住了那个船员,并径直向他走去,还提了许多问题。那人没有表现出任何认识唐太斯的迹象。看来,唐太斯的变化的确太大了。于是,唐太斯拿出一枚金币作为对他的报答。才走几步远,那个人就追了上来。
  “我想你搞错了,先生,你给了我一个价值四十法郎的双拿破仑。我想应该是一个四十苏的角子吧?”那个人上气不接下气地说,他知道二十苏只等于一法郎。
  “哦,谢谢你,我的朋友。也许吧!可是你的诚实应该受到奖励,我再给你一个双拿破仑,去和你的同伴们一起为我祝福吧!”
  那水手不能相信会有这样的事,惊诧不已,待爱德蒙已经远去了,才想起自己连声谢谢都没说。他只好认为自己碰到了一个印度来的大富翁。
  唐太斯继续往前走,他面前的一切使他感慨万千,没有哪一处不唤醒他那沉睡的记忆。一棵树,一条街,在他的回忆里都是一件往事。
  梅兰巷出现在诺埃伊路的终端,他几乎无法控制自己,双膝抖得厉害,以至于差点跌倒在一辆马车下。这里是父亲从前住过的房子,花草曾在那窗前环绕,而现在那里却空无一物。唐太斯凝视着自己童年熟悉的小房子,走上前去,希望将它租下来。可是已经没有空房了。他最终被允许上去看一下六楼的那些房间,那里住了一对一星期前刚结婚的年轻夫妇。已经没有任何地方可以找到老唐太斯曾经留下的痕迹。
  童年时代的记忆浮上来,墙纸、家具和桌椅都一一展现在面他前,而现在只有四面墙和那对床还在。一个老人就曾躺在那里无助地呼唤着他儿子的名字而死去。尽管爱德蒙竭力克制自己,但他还是止不住流下了眼泪。他的悲伤那么庄严,那对深感惊奇的青年夫妇也努力克制住自己,不去追问他悲伤的原因。临走的时候,他们甚至陪他一起下楼,并欢迎他随时过来。爱德蒙问了一下五楼裁缝卡德鲁斯的情况,得知他境况很艰难,在比里加答到布凯尔的路上开办了一家小旅店。
  不久,唐太斯就以两万五千法郎的价钱买下了那座小房子,交易姓名是威尔玛爵士。这个价钱比它实际的价值整整超出了一万法郎之多。当天,六楼的房客就收到了办理转移房契手续的律师通知。新房东答应,只要他们搬出现在所住的那两间房,他们便可在这幢房里任选一间居住,房租不变。
  这件事多少引起了梅兰巷附近人们的好奇。但更令人们惊奇的是,这个奇怪的人在傍晚的时候去了迦太罗尼亚人住的小村庄,他在那里整整花了一个小时拜访一个穷苦的渔夫。而他所询问的都是一些早就过世了的人。即使还在世的,也已经至少离开那里长达十五六年之久。并且,他还给那户人家送了一份丰厚的礼物,其中有一艘全新的渔船,还有各种渔网。随后的消息是,他吩咐完手下后,沿着埃克斯门,离开了马赛。
   电子书 分享网站

第26章 杜加桥旅店(1)
布凯尔镇和比里加答村位于法国南部。在它们之间有一家叫杜加桥的小旅店,门口挂着一块铁招牌,风吹过的时候会叮当作响。去过那里的人都知道,和小旅店相连的是被称作“小小花园”的朗格多克一带。这个花园里有着各种各样的植物,包括橄榄树、无花果、辣椒、番茄和大葱。在北纬三十度灼热的阳光里,一切都显示出某种病态。橄榄树无精打采的,无花果树发育不良,连它们的叶子上也布满灰尘。有一棵松树倒是很高大,但是在这样的环境里,显得孤独和苍老,以至于让人不得不怀疑它是否已被遗忘。在它们周围则是一片长着零星麦茎的泥沼。显然,这是当初附近的人们在这里尝试种植五谷的成果。而这正好成了知了最理想的驻地。从此,它们单调且刺耳的声音就在这里生生不息了。从杜加桥旅店的大门看过去,这一切正好尽收眼底。
  经营着这家小旅店的是一对夫妇,他们在这里已经整整八年了。老板是卡德鲁斯,四十来岁,身材高大,鹰钩鼻,白牙齿,眼睛炯炯有神,茂盛而卷曲的头发和胡须里可以看到有几根银丝。这些都极具法国南部人的特征。不同的是,他的肤色黝黑,加上他总是缠块红手帕在头上,所以,远远看去,倒像个西班牙赶骡人。
  玛德莱娜·莱德尔是他的妻子,也就是这里的老板娘。出生在以美女闻名的阿尔附近,在她的特征中极具那里妇女的传统美。只不过,她的美貌被流行于当地的慢性寒热症摧残过,已难重现当日的光景。近来,她几乎从未下过旅店二楼的房间,不是坐在椅子里,就是躺在床上。她总是在那里无休止地抱怨和诅咒,抱怨丈夫,诅咒命运。
  可是,她的丈夫何尝不诅咒命运呢?他们曾经有两个用人——德蕾妮蒂和巴卡。但自从在布凯尔和阿吉摩地之间有了一条运河后,他们的生意已经每况愈下了,运河船代替了运货马车,马拉驳船代替了驿车。这都是没有办法的事。他眼看就要破产了,一切都似乎毫无希望。
  卡德鲁斯只好从早到晚都站在门口,希望有一个骑马或徒步而来的旅客向他的客栈走来,他已经很久没有体会到看见客人进门时的喜悦了。他日复一日等待的只有失望。比火还要炽烈的阳光几乎使他原本就乌黑的皮肤更黑了。即使这样,他还是愿意等待,至少他不必为听见老婆那没完没了的唠叨而心烦。他总是心平气和地对老婆说:“别唠叨了,卡尔贡特娘们!这是上帝的安排。”听上去,他仿佛是个听天由命的家伙,但事实上,这个浮夸而爱好虚荣的法国南部人是个明白人。他知道给他带来一系列痛苦的罪魁祸首正是布凯尔运河,是这条河带走了他的顾客和钱,也是它给他带来了双重的痛苦。
  在先前境况顺利的许多光阴里,虽然我们可以说他是个老成稳重且清心寡欲的人,但这并不影响他有时去出出风头。每逢节假日,在人群中,从来都少不了他和他的卡尔贡特娘们儿。
  “卡尔贡特娘们儿”,是他给妻子最独特的一种称谓,因她出生的村庄而得名。这也是当地的一种风俗。当然,还有一个可能,就是他那个笨拙的舌头说不惯“玛德莱娜”。总之,每到这个时候,也正是他和妻子登台亮相的时候。他穿的是迦太罗尼亚人和安达卢西亚人的那种衣服,而他的老婆则穿的是在阿尔妇女中极流行的时装。可是到了后来,衣服的饰品一个接一个都没有了,首先是表链、项圈,接着是花色领巾和绣花乳褡,再到丝绒背心和袜子,到最后连条纹扎脚套和鞋子上的银搭扣都没了。没了华丽的服装,卡德鲁斯就再也不和妻子去参加那些活动了。但这并不代表他们不渴望重新回到那种生活里,这也是他痛苦的一个原因。书包 网 。 想看书来

第26章 杜加桥旅店(2)
又一天开始了,烈日再次炙烤着大地。卡德鲁斯像往常一样,在那里等待客人到来,可是一切都没有改变。路仍然是一条灰沙弥漫而没有终点的线,草地光秃秃的,除了几只鸡在那里啄食外什么都没有,道旁虽有几棵稀疏的树,也毫无生气。看来又是个令人失望的日子。
  这时,他听到妻子喊他,这让他有些不高兴。他打开前门,再次看了一眼那空寂的道路,才缓缓地向楼上走去。他在这样的阳光下,盼望旅游者的到来,连他自己也觉得是可笑的。试想,有谁会在这个时候来撒哈拉沙漠里受罪呢?可是,让卡德鲁斯想不到的是,过不了多久,就会有一个教士模样的人从比里加答那个方向过来,他将穿一身黑衣服,戴一顶三角帽,骑一匹高头大马,悠闲地快步跑来。
  教士让马在杜加桥旅店前停了下来,随即跳下
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!