按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
也不知道是不是挥手的姿势不够标准,谢尔顿看见,非但没有过来说话,反而在原地默默地站了几秒,旋即一转身,飞快地跑进了教室里。
“跑了。”黛茜惊奇地道,“他不高兴吗?”
米茜一摊手:“我也不知道。”
黛茜很想知道谢尔顿是不是不高兴了,迈着小短腿,也呼呼地往课室里面跑。
教室里的谢尔顿正在自己的座位上东翻西找。
团子进来的时候,他正从书包里掏出个什么东西。
“谢尔顿!”黛茜跑过来拍拍他的肩膀,“你看见我不高兴吗?”
谢尔顿于是转头来看她。
他动作很快,转身之际就把找出的东西戴在了脸上,黛茜瞧见他的脸,发现多了个口罩。
“为什么把嘴遮住了?”黛茜问。
“你不是因为感冒请假的吗?”谢尔顿反问,“可能有残留的病菌通过呼吸传染。我不想生病。”
是个爱惜生命的小男孩了。
黛茜很想告诉谢尔顿她并没有感冒,但张张嘴巴,又回忆起爸爸说这是必要的谎言,把背上的包取了,没有坐平时喜欢的蘑菇椅子,去了角落的鳄鱼椅子。
这样就离谢尔顿的位置很远,他也不用害怕被传染。
等他不害怕了,黛茜还要坐回蘑菇椅子去。
索菲娅在教室门口拍拍手,叫班里所有的小朋友回来上手工课。
米茜跑进来,看见坐在角落的黛茜,“咦”了一声,去把自己的东西抱了,坐到黛茜身边来。
“你怎么坐这里呢?”她问。
黛茜正要回答,发现右边的椅子一拉,也有个人坐下来,扭头去看,不由睁大眼睛。
“你怎么坐这里呢?”这话是米茜问的,现在原封不动地转给了谢尔顿。
谢尔顿推过来一本书。
爱护得很好,还包了书皮,正是答应要借给黛茜的《昆虫百科》。
他不知道黛茜什么时候回来上学,于是天天都背在书包里。
“给你。”谢尔顿道。
口罩遮了他大半张脸,只见一双眼睛眨来眨去。
“坐这里要传染。”黛茜道。
她今天从谢尔顿口中学了“传染”这个词,用得得心应手,造了句子,还慢慢地咀嚼回味。
“我戴口罩了。”谢尔顿道。
简直是用保命一般的速度戴上的。
黛茜把手往对面的椅子一指:“坐那里不传染。”
小男孩看了一眼对面,“哦”一声,慢慢道:“我不想被传染,又不是不想跟你说话。”
第220章
米茜最近用她攒的钱买了个十分宝贝的东西。
小孩子也有金钱观念; 上幼儿园已经知道货币可以等价兑换商品,但因为没有经济来源; 偶然得到个喜欢的东西; 就十分高兴。
为了分享这份喜悦,她特地把宝贝带来幼儿园,自由活动的时候展示给黛茜看。
“你有这个吗?”米茜问。
翻《昆虫百科》的黛茜就伸了脖子往她手上瞧。
谢尔顿借给黛茜的书; 内容确实比带图画的昆虫故事要丰富不少,但长长的多音节词也很多,黛茜看没两句,就要拿给谢尔顿念。
小雏菊宝宝在谢尔顿面前的惭愧因为这本书而日渐增长。
不过也有好处。她记忆力本来不差,不认识的词; 听谢尔顿念过几遍也会发音,还往往要在本子上用画笔照着书本写写; 一来二去; 扩大了相当一部分的词汇量。
米茜手上放了个红通通的玩意儿,在阳光下透亮,还棱角分明。
黛茜瞧着新奇,也很喜欢; “哇”一声,放了书本; 过去从米茜手上拿起宝贝瞧。
“我没有这个。”她诚实地道。看米茜高兴的样子; 还有点儿羡慕,“我的家里,有很多跟这个像。”
但没有哪一个跟这个好东西一模一样。
“我帮我妈妈的忙; 她给我钱买。”米茜道,“要这么多。”
她伸出两只手。
两个巴掌,就是十根手指。
要这么多钱。黛茜惊讶地张大了嘴巴。
“你也想要吗?”米茜问。
两只小的头对着头凑在一起说悄悄话。索菲娅从旁边走过,莞尔一笑。
“我也想要。”黛茜揣着手,轻轻地道。
“我只有一个,不能送你了。”米茜有些遗憾,“你让你的爸爸给你钱买。”
黛茜的爸爸是大富豪,随随便便就能给很多钱的。
米茜不知道,团子的鸭嘴兽钱包里本来就有一张卡,余额里小数点前的零要掰着手指头算好久。
但黛茜不这么想。
她看米茜伸出了十个手指头,再想想自己的钱包里只有一张,忽然感觉到贫穷,问:“没有这么多怎么办呢?”
“你没有吗?”米茜也犯了难。
不过她向来是个很有注意的三岁小孩,一拍手掌,就能想出主意:“帮你爸爸的忙,他就给你了。谢尔顿说,这是劳……”
“劳……”米茜劳了半天也没想起劳动所得这么个重要的词,“反正就是这样,你记住了吗?”
“记住了。”黛茜就点头。
她看着自己的两只小手,心里还犯嘀咕。
也不知道要帮爸爸什么忙,才能得这么多的钱。
米茜大概就没想得这么复杂。
她所谓的帮忙,也不过是在库珀太太缠毛线的时候站在那儿当个架子,轻轻松松,费不了多少事情。
黛茜再看看米茜手上的好东西。
这一天回家的路上,老父亲得到了比平时多一倍的关注。
也不知道是不是他脸上开出花,往往车子行驶在路上,黛茜总爱看外面的风景,小嘴吧嗒吧嗒地,要把看见的鸟和树和花都说给大人听。
今天倒古怪,只盯着他瞧,仿佛要把他的脸看出一个洞。
托尼递了一根手指饼干过去。
吃东西黛茜还是要吃的,小手一伸,飞快地接过,放进嘴巴松鼠一样咬。
只是一边咬,一边还是看他。
“怎么我很好看吗?”老父亲一挑眉。
确实是很好看。
放眼整个纽约城,也找不出托尼·斯塔克这样璀璨的眼,这样一笑就令人酥软的唇,听他沉沉地说话,仿佛要醉倒在声线的柔波里。
这么形容也太肉麻了一点儿,但改变不了这个当了人家爸爸的长得确实不错的事实。
“爸爸。”黛茜咽了饼干进肚子,瞧着也开始吃饼干的老父亲,慢慢地问,“我可以要钱吗?”
孩子知道要钱,也是一种成长。
托尼从小到大就没要过钱,因为要的东西都有,没有的也能很快到手上,几乎淡化了金钱的概念。
但他的女儿就进步许多。
“你要钱干什么?”托尼饶有兴致。
“我要买东西,爸爸。”
是正当用途,那就更不错了。
“要多少钱?”托尼继续问。
黛茜伸出两只手给他看:“这么多。”
“唔。”老父亲颇有些意外,“这么多。”
连她爸爸也觉得多,那真的是很多了。
“我可以帮你的忙,爸爸。”黛茜连忙道,“米茜说,我帮你的忙,你可以给我钱。”
驾驶座上的哈皮听这两个斯塔克的对话听得津津有味,团子的建议一出来,他就“啊哈”一声,乐见其成地道:“要用劳动换零花钱,黛茜是真的长大了。”
托尼也这么想。
他只瞧还要坐安全座椅的孩子,分明还跟雏鸟一样羽翼未丰,却已经能做成许多的事情,咽喉中许多要满溢出来的喟叹,伸手去把那粉嫩嘟嘟的脸蛋一揉:“当然。”
他随即又一笑,莫名叫人觉出两分狡黠:“你打算帮我做什么?”
打扫卫生之类的,黛茜是不用做了。
温蒂绝不肯把工作假手于人,就算她愿意,托尼也不能把这样的事情交给小小的女儿来做。
团子答应了人,下车以后满心地惦记着,等待爸爸派一点儿事情给她。
可等待很久,下午茶都吃了,还不见托尼开口。
“爸爸。”黛茜跑去书房,吭哧吭哧爬上正看书的老父亲的腿,挡了他的视线,期待地问,“你需要我的帮忙吗?”
“我要喝水。”托尼道。
他的孩子于是滋溜又滑了下去,兴高采烈往厨房跑。
急于求成,有时候往往事半功倍。
黛茜的速度很快,没一会儿就跑了回来,可手里只有半杯水。
另外半杯,大概都洒在来时的路上了。
“多谢你。”托尼心安理得享受了女儿的服务,接过水喝一口,从指间瞧见那一小只并了两条腿笔直地站在跟前,仿佛最忠诚的哨兵,在等待国王的一声令下。
为了那一笔钱,团子真是表现出了很