按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
爱玛无意中发现过去的哈丽特有本字谜薄,就饶有兴致的帮她收集起字谜来。但新。哈丽特对这类文字游戏却是兴趣不大,她宁可有空多看几本书。不过既然女神有兴趣,她也就奉陪,耐心的为她抄写——反正都不长。
就如原着中一样,埃尔顿送来一条充满暧昧和试探的字谜,谜底是〃求爱〃。
爱玛收到后大为惊喜——当然不是为她自己,她坚决的认为这是写给哈丽特的。
哈丽特可不这么认为,但也是苦笑着看爱玛兴奋得像只云雀。
爱玛挺聪明的啊,为什么在这个问题上看不透呢?明眼人都看得出来,埃尔顿献殷勤的对象是她而不是哈丽特啊。
或许是她对自己拉郎配的能力太自信吧。哈丽特想。
☆、身世什么的
爱玛约哈丽特一起去探访海伯里一户生活贫困的家庭。
在去的路上,两人闲聊一些熟人的话题。
说到贝茨一家,谈了谈那位哈丽特尚未谋面的贝茨小姐的外甥女简,还有贝茨小姐。然后话题转到婚姻上,爱玛发表了那段着名的观点:〃贫穷的单身老姑娘是不幸的,生活潦倒、没有丈夫,会受人讥笑而且招人厌烦。但富有的单身女子就不同了,她知书达理,受人尊敬……〃
〃嗯,我相信是这么回事。〃哈丽特随口附和,接着又说,〃不过我想……贫穷的单身女子未必就不幸吧。如果她有一技之长,能够勤快的工作养活自己——事实上,我觉得我能做一辈子的家庭教师——当然很难做到泰勒小姐那么优秀,但生活应该没有问题才是。应该也会蛮快乐的。〃
〃哦,哈丽特,你千万别担心这个问题!〃爱玛握住她的手,〃哈特菲尔德永远欢迎你,我们说好了做一辈子好朋友的。〃
〃谢谢,亲爱的小姐,您真是太好了。〃哈丽特表示感谢。爱玛有这份心意已经让哈丽特感动,虽然这承诺不怎么靠谱——爱玛不是真的不想嫁,只是还没找到合适对象罢了。当她发现自己对奈特利先生的感情,她就会立马缴械了。
很快她们就来到那间低矮破落的小房子。
〃艾略特太太,你在吗?〃爱玛推开摇摇摆摆的篱笆门,走进房子。哈丽特跟在后面。
房间里窄小阴暗,充斥着潮湿的霉味、变质的食品味混合着酒味、有些刺鼻的药味……哈丽特不禁皱了皱眉。
一个女人半躺在椅子上,怀里抱着一个婴儿。几个小孩子在黑乎乎的地面上打闹,还有个男人,四仰八叉的躺在床上,鼾声如雷。
比做一个贫穷的单身女人更悲惨的是,做一个贫穷且堕落的男人的妻子。哈丽特不禁心想。
〃啊,是好心的伍德豪斯小姐……〃女人连忙站起来,把椅子让给爱玛。
〃这是史密斯小姐,我们来看你。〃爱玛并没有坐,她把带来的篮子放到油腻的桌子上。篮子里装着面包奶酪等食物,是爱玛送给他们的礼物。
〃谢谢、谢谢……您真是太好了,上帝保佑您!〃女人千恩万谢。
〃病好些了吗?〃爱玛又关切的问。
〃还是老样子……唉。〃女人说着,忽然猛烈的咳嗽。
哈丽特连忙帮她把怀里的婴儿抱过来。
那个婴儿说实话不怎么好看,瘦巴巴脏兮兮的,可以说是丑。身上的衣物手感也是油腻腻的。不过这关她什么事呢?她只是来帮忙看看而已。
越是贫困的人,可能越是有敏感的自尊心,她最好少说话,因为她的任何建议,都可能被对方认为是〃瞧不起她/他〃。
作为一个未婚女性,她的育儿知识少得可怜。她有点笨拙的横抱着婴儿,轻轻的摇晃。看到女人在看着她,她微笑着恭维:〃真是可爱的小宝贝。〃
话音未落,婴儿忽然醒了,看到陌生的脸,哇哇大哭,猝不及防的呕出一些带着奶腥和酸臭味的不明混合物。
〃哦,天啊!〃哈丽特来不及擦去沾到身上的呕吐物,连忙把他竖抱,轻轻的拍着他的背。又腾出手来,掏出手帕给他擦拭嘴边和身上。晕,都流到脖子里去了……
〃唉,真是抱歉极了!〃女人连忙把婴儿抱过来。
〃哦,哈丽特!〃爱玛轻呼了一声,〃你的衣服上……〃
〃没关系的。〃她用眼神安慰惶恐不安的患病女人,又对爱玛笑了笑。
很快告辞出来。
哈丽特深吸了一口清新的空气。
〃唉,哈丽特,你不应该去抱那个孩子的。〃爱玛见远离了那家人,就说道,〃我知道你是想表达你的亲切——不过没有必要,给他们带去食物和安慰的话就可以了。〃
爱玛皱着眉,打量着哈丽特,〃天哪,看你现在这副样子……〃
〃我等下直接回寄宿学校吧。〃她用已经染污的手帕擦了擦身上的污迹,尽量擦去那些恶心的呕吐物,然后把手帕团成一团,直接扔了。
〃下次你可不能再抱那孩子了——不只是孩子,最好不要接触他们任何人。上次有个孩子在我的裙子上印了个黑黑的手印,脏死了。那条裙子即使洗干净了我也不敢再穿。〃爱玛缓了缓,〃你第一次不懂,没关系,以后我会慢慢教你的。〃
〃谢谢。〃哈丽特弯起嘴角。
埃尔顿先生迎面走来,看到爱玛,他热情而恭敬的问好,然后才看到灰头土脸身上沾了污迹的哈丽特。
〃我们刚去探访了艾略特一家。〃爱玛说着,看了哈丽特一眼。
〃伍德豪斯小姐,您真是太善良了!……〃埃尔顿先生对爱玛悲悯的美德盛赞了一番。
〃唉,哈丽特笨手笨脚的,把自己弄成这样……〃爱玛有些难堪,〃您的房子就在不远,能让她洗洗手整理一下吗?〃
〃当然。〃埃尔顿先生一口答应,〃非常荣幸能为二位小姐服务。〃
〃看吧,埃尔顿先生多好啊,一点都不嫌弃你脏乎乎的样子——我就说了,他肯定是喜欢你。〃路上,爱玛对她悄声说。
〃呵呵。〃哈丽特勉强干笑两声。
————
接下来一段时间,爱玛都没时间和哈丽特一块玩,因为她的姐姐一家从伦敦到哈特菲尔德来了。
哈丽特也不以为意,因为她有自己的事要做——调查哈丽特。史密斯的身世。
哈丽特不记得幼年住过的具体地点,况且那个老妇人已死,也不知道她有没有家人。她决定从资助人那儿入手。
高达德太太应该会有所有学生的监护人或资助人的联系方式吧,也许对方可能匿名,但无论如何,她得去试试看。
她到高达德太太的办公室,和她谈了会天,也就是说伍德豪斯小姐的姐姐一家来了,所以最近不会去哈特菲尔德,又聊聊韦斯顿太太,她希望能到她那儿去拜访,高达德太太欣然同意。
临走前,她假装欣赏窗外的风景,悄悄把一团深褐色的毛线塞在窗闩的凹口处。
到了晚上,月黑风高,她悄悄爬起来,穿好鞋子,从窗户跳出去。然后蹑手蹑脚的摸到高达德太太的办公室外。到达她做了点小手脚的窗前,她摇了几摇,果然没有闩紧,很容易的就把窗子打开了。
运气不错是好的开始!
她爬进办公室里,把窗上的线团处理掉,然后关紧窗子。
点起蜡烛,她的目标迅速锁定了桌边上锁的柜子。
她捻出早已准备好的两根大号绣花针。
二十一世纪时,托一位费曼教授的福(费曼的传记里描述了他的开锁经历),她对开锁产生了兴趣,曾认真的练过一阵。密码锁想打开有难度,这种老式柜锁还是不难的。
她把针捅进锁孔,拨弄了一阵,锁便开了。
柜子里尽然有序的放着各类小册子,有账簿,还有名册。下边还有一个带锁的小箱子,里面大概是钱和贵重物品吧。
她翻了翻,找到学生名册。名册记录得很清晰,先是按入学时间,然后是按姓名字母排序。她仔细看着。
哈丽特。史密斯
终于找到!她的名字下有一行人名和地址,应该就是联络人监护人之类的人的了。
布洛罗夫人
伦敦……
原来她的资助人就在伦敦,并不远嘛。为什么从来没见过这位夫人呢?
她把名字和地址抄下来。然后把名册按原样放好。
这时走廊似乎传来脚步声,她赶紧吹灭蜡烛,默默蹲着。
等到脚步声远了,她才又点起蜡烛。既然来了,就一不做二不休,干脆翻个底朝天,看能不能多搜集些情报吧。
她把柜子照原样锁好,开始翻看桌子。桌子旁边还有个矮柜,上层抽屉里是针线花边之类的东西,下层柜子里有一叠信。看了看,是寄宿生们的亲友写给高达德太太的,大多是问问孩子近