友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

卡尔·麦探险小说打包下载-第264章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



伏击你们。”
  “我们已有准备,当人们认识到危险的时候,危险就减小了一半。要是我的脚没有毛病,我会不顾一切走这条路,而会认出他们的足迹,始终知道自己的位置。但是这要经常下马,而我今天做不到。由于这个原因,我也不能进入战斗。在森林里,是不能骑马作战的,而如果步行,我就会扮演一个可悲的角色。我们将走另一条路。”
  “可是,这条路远些。”
  “这没关系。”
  “那么,你会抢到他们前面的,长官。”
  “只有七八成把握。我们将骑马从这儿到卡宾屈,再从那儿经过瓦尔屈到什干屈。”
  “这可是一条难走的路呀,长官。”
  “其实不难。如果我们从这儿到伊斯蒂普,从那儿经过卡劳曼再去瓦尔屈,那就一直有路,但是我们要拐一个弯,这要费很多时间。我是宁愿一直骑马到卡宾屈,虽然骑起来费力。我不相信会有一条开辟了的小路。”
  “有是有,不过是一段段的,”编筐人证实,“但是,如果我给你引路,我保证路不会很坏。”
  “你熟悉这一带?”
  “很熟。让我给你引路吧,那样,去塔什克耶也好,去卡宾屈也好,我觉得都一样,距离也大体相同。我的安排是,避开没有路的森林,大部分时间走没有遮盖的路段。不过就是要一会儿上坡,一会儿下坡。”
  “这个受得了。”
  “你什么时候动身,动身前我还可以回家一趟吗?”
  “可以。不过,半个钟头你要赶回来。你能不能够租到一匹马?”
  “可以,这儿的老板马上就可以给我一匹。”
  “那就请你和他说一声,我付租金。”
  “你也可以骑我的马,就在外面,”他的连襟说,“不过我担心,能不能同步前进,因为它老了。那些坏蛋把我的好马要走了。我再也看不见那匹马了,也没有钱买匹新马。我还是很需要的。”
  “多少钱一匹?”我问他。
  “到亲戚手里买要一百五十皮阿斯特。”
  “我把它买下给你。”
  “买下?”他惊奇地问,“长官,你说的是真的?”
  “为什么不呢?”
  “因为我没有马。”
  “这没关系。我到盗贼手里取。我要是能赶上他们,就顺便从他们手里给你拿一匹。”
  “如果你不成功?”
  “这是我操办的事。简单明确地说,我买匹牲口给你,如果你全力做这笔买卖的话。”
  “很高兴,因为我的马还没有失而复到。不过,长官,不要对我使坏!你是不是要等到把马拿到手的时候才付款?”
  “不!谁知道我多久才能赶上那些罪犯,什么时候才能够碰到他们!你想要我怎么给钱?我马上给你二十皮阿斯特。”
  “我说的是一百五。”
  “不,是二十!”
  “那你误解了我的话,长官。”
  “那是我的错误。我想是二百皮阿斯特,所以对你说,我买。”
  “这可是太多了。”
  “我再给你五十皮阿斯特零钱,是给你孩子的。这儿是二百五十皮阿斯特。”
  这儿最好的马价格不到五十马克。但是在那儿,普通马的价格与我们家乡是不同的。在这个农村,穷人都有自己的马,因为到处有便宜的、往往不收费的草地。编筐人阿比德没有马,是特困户的特征。
  尽管这个数目微不足道,但是我的捐赠还是使他感到很愉快。老实巴交的许屈吕所受的损失大于给他的补偿,而我并没有受到损失,因为我付的买马款是马贼的钱。现在,我感到遗憾的是,没有把两个强盗的钱包拿来。要是拿来了,就可以把那些钱为穷人和好人做点好事。
  我们吃完早饭就备马出发。这时我的脚使得我感到狼狈。我怎么穿戴呢?我正在考虑这个问题,医生进来了。
  “长官,”他说,“我是来给你拜早并问问,你是怎么休息的。”
  他的穿着与昨天的一样,手里还拿着一个小包。
  “谢谢你,”我回答,“我的休息是安宁的,但愿你也是如此。”
  “安拉没有满足你的这个愿望,因为我彻夜未眠。我把我的头敷满了含硫酸钙的石灰石,所以不能睡觉。我刚合上眼,就梦见世界大海充满了石膏和水,天空完全是印花平布,这些布都浸入了石膏海,然后不断往我身上包扎。这根绷带把我裹得太紧,我的呼吸停止了。我害怕得大声叫喊,就醒了。不过,我对包扎还是有所防范,结果从枕头滚下来,滚到房间的中央。”
  “你现在就知道,昨天你的‘模特’的情绪是什么样子了。”
  “满意对他来说是谈不上的,不过,他又在我这儿躺了一个钟头。他的左大腿和右手两个指头断了。他现在包扎得很漂亮,抽着水烟筒,还喝汽水呐。”
  “他是自愿来的?”
  “不是,我只好亲自请他来。”
  “你的石膏长袍怎么样?”
  “已经挂在大门旁边的铁棍上。许多人站在门前。我派一个小伙子站在那儿,解释这件长袍的重要意义,每个人都可以免费进入,看我给我的‘模特’包扎指头和腿部。几天过去了,我成为一个名人。为此,我要感谢你。你的腿怎样?”
  “很好!”
  “那么,我就给你推荐一位私人医生,最大限度的休息。在院子外面,马已经备好鞍。你是不是要远行?”
  “嗯,我知道,我可以大胆骑马。”
  “是的,你昨天晚上就想过,今天骑马。你打算在骑马时脚上穿什么?”
  “我正在考虑此事。”
  “我为此考虑了一整夜,终于想出了一个好主意。外面村子里有一个富有的病人,患痛风。他的脚肿了,所有的足趾疼痛难忍。我已经请人为他制作了一双漂亮而又柔软的风痛靴。你既不从我这儿拿绦虫也不要骨骼。我希望,你允许我用这双靴子来证明我的敬意和感激之情。”
  “刑讯石”大夫摊开一个小包裹,展示出靴子。靴子是用硬布做成的,高跟,用皮革包边。
  “让我高兴高兴吧,长官,试试左脚。”他请求。
  我高兴地顺从。靴子合脚。我说,我接受他的礼物。他非常高兴,并对我表示感谢。我正想对他说明,是我对不起他,而不是他对不起我。他却急急忙忙出了大门,关门时向我表示祝愿,祝愿我一路平安。
  编筐人回来了,要我们出发。我问店主,我们一共要付给他多少钱。
  “不要付钱,长官。”他简单地说。
  “但是,我们必须付钱!”
  “医生付了。你教给他知识,给他带来了许多收入。他要我向你致以最诚挚的问候,并祝你愉快地回到你的祖国。”
  “本尼西,”哈勒夫轻声地对我说,“不要说反对,而是要使你满意!这个医生是个比我所想像的还要聪明、还要本分的人。他懂得好客给自己带来的乐趣,并且会因此而在生死簿中载入一次安乐死。”
  我吃力地来到院子里,被抬到马上。一坐上马鞍,就舒服了。我们出了大门,又一次没有付账。
  在我们经过的一条狭窄的胡同里,我看到一群人。在那群人聚集的门口,挂着一件白色的东西。走近一看,认出是那件长袍,衣领上别着非斯帽。可见,那位医生并没有开玩笑。长袍真正挂在那儿,这是土耳其广告中的奇特样板。
  我停下来,派编筐人去打听一下,主人是否在家。他带着否定的回答走回来。我们未能拜访大夫的妻子。
  我们穿过一条一条胡同及其不起眼的市场以后,上了通往伊斯蒂普的公路。去那儿的路程,与从奥斯特罗姆察去拉多维什的路程差不多。我们只断断续续地走其中几段路,只要一上公路,我们就骑马。然后,向导往右拐了一个弯,爬上一片森林茂密、溪水潺潺的山地。山谷徒然升高,相当陡峭。这时,我们看见平坦的、没有树的山脊,直指北方,我们骑马前进。
  关于这个地区,我应该报道些什么呢?人人都说家乡好,可是,这里的人不这么说。阿比德领着我们通过的地区大部分没有树木,看不到秀丽的风光。
  卡宾屈是个村子,靠近布雷加尔尼察河左岸。进村后,我们停步,与阿比德告别。他又得到一点钱,感到很高兴。然后,我们骑马涉水过河去对面的瓦屈。这个村子位于伊斯蒂普南边,有一条在古代颇有名气的、利用率很高的马道,与卡拉托瓦、科斯胜迪尔、杜布尼察、拉多米尔相连,最后通往索菲亚。我们经过小村落斯勒托夫斯卡,到了我们今天的目的地什干屈村。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!