按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
德事害你病倒了。反正也差不多是事实,看看你的样子。”
索菲自然不希望去见国王。不过她想起了卡西弗的话。如果国王命令哈尔进入荒地而女巫抓到了他,索菲自己返老还童的机会也就泡汤了。
她摇摇头。“见过彭兹特蒙夫人后,”她说,“英格里国王看样子就是个普通人了。”
第十三章 索菲诽谤哈尔的名声
他们到达王宫时,索菲又明显开始眩晕。重重叠叠的金色穹顶让她眼花缭乱。通往正门的台阶又高又长,每隔六个台阶便站着位身着鲜红制服的士兵。索菲喘着粗气,头昏眼花地经过他们时,暗想这些可怜的男孩在这么热的天肯定快晕了。台阶之上是拱门,大堂,走廊,客厅,一个接一个。索菲记不清有多少个。在每个拱门边上都有一个穿着华丽戴着白手套的人———尽管天气炎热,还是很干爽洁白———询问他们到访的目的,随后领他们走向下一个拱门边的负责人。
“潘德拉根太太参见国王!”声音一个传一个,回响在大堂里。
走到半路时,哈尔被人礼貌地要求在别处等候。迈克和索菲继续由一个人引领给另一个。他们被带上楼,那些人的制服颜色也由红色变成了蓝色,这样继续交接了几轮,直到他们来到一间镶嵌着上百片五颜六色的木片的接待室。在那里,迈克也被要求原地等待。索菲这时完全不确定自己是不是在做什么奇异的梦。她被引领走进巨大的双开门,这一次回音说道,“国王殿下,潘德拉根太太前来参见。”
国王就在眼前了,并没坐在王位上,而是坐在大房间中部的一张方凳上,凳上仅装饰着一小片金叶,穿着比他的侍者们要低调得多。他形单影只,就像个普通人。诚然,他单腿外伸,坐姿颇具君王风范,圆胖胖的,轮廓不太清晰却挺英俊。可在索菲看来他相当年轻,而且颇有点国王的傲气。她感觉就他的脸来说,应该自我感觉没那么良好才是。
他问道,“哈尔巫师的母亲见我何事?”
索菲猛然反应过来自己正站在国王面前。她晕晕乎乎地想,似乎坐在那里的那个人,和浩大显要的王权是两件不相干的事,只是凑巧坐在同一把椅子上而已。她发现自己把哈尔教他讲的精美言辞忘得一干二净,那可是精心设计过的。但她总得说点什么。
“他派我来同您说他不会去找您的弟弟,”她说,“国王殿下。”
她盯着国王。国王盯着她。真是窘到家了。
“您是当真吗?”国王问,“我同巫师提这件事时,他似乎很乐意的样子。”
索菲脑海中唯一的念头是她来这里是为了毁谤哈尔,因此她说道,“他撒了谎。他不想激怒您。他是个溜溜大王,如果您明白我的意思,国王殿下。”
“他想开溜,不去找我的弟弟贾斯汀。”国王说,“我明白了。您要不要坐下,再告诉我巫师的理由?我见您年事已高。”
房间里还有另一把朴素的椅子,离开国王很远。索菲嘎吱嘎吱坐下,学彭兹特蒙夫人的样子,双手拄着拐杖,希望这样能让她感觉好些。但她的脑袋仍是怯场般的一片空白。她只想到说,“只有懦夫才会让他的老母亲来替他求情。从这点您就能看出他是什么样的人,国王殿下。”
“确是少有的方式。”国王庄重地说,“但我跟他说如果他答应的话,一定不会亏待他。”
“啊,他不在意金钱。”索菲说,“可他怕荒地女巫怕得不得了。荒地女巫对他施了个咒,刚好已经追上他了。”
“那他完全有理由害怕。”国王说到这,略微有点颤抖,“不过请再告诉我多一些关于巫师的事。”
多一些关于哈尔的?索菲绞尽脑汁想。我必须诽谤他!她的脑袋一片空白,一时间似乎想不到哈尔有任何缺点。真是愚蠢!“他善变,粗心,自私,而且歇斯底里。”她说,“长时间以来我觉得他只要自己好,对其他人都漠不关心———可后来我发现他对某些人要多好有多好。于是我想只有当事情顺他意时,他才对别人好———只是我又发现他对穷人收费很低。我不知道,国王殿下。他这人很混乱。”
“我印象中,”国王说道,“哈尔是个离经叛道、滑头滑脑的混混,口齿伶俐,脑瓜聪明。您说呢?”
“您说得太对了!”索菲由衷地说,“可您还没说到一点,他那么爱慕虚荣———”她狐疑地望着隔着几码远,地毯那头的国王。他竟然好像在帮着她诽谤哈尔的名声。
国王微笑着。这种略带不确信的微笑和他这个人,而非他的国王身份很相配。“谢谢你,潘德拉根太太。”他说,“你的直言不讳让我如释重负。巫师如此轻易地答应去寻找我弟弟,致使我认为自己选错了人。我害怕他要么是那种特爱炫耀的家伙,要么是金钱至上的亡命徒。但你让我看到他恰恰是我需要的人选。”
“啊,该死!”索菲喊道,“他派我来跟你说他不是的!”
“你是说了。”国王将椅子朝索菲拉近一些。“让我也一样直言不讳。”他说,“潘德拉根太太,我太需要我的弟弟回来了。这不仅是我喜欢他,或者懊悔我们吵了一架的问题。甚至不是为了洗清某些人的谣传,说我谋杀了他———任何认识我们俩的人都知道那是无稽之谈。不是,潘德拉根太太。事实是,我弟弟贾斯汀是位出色的将军,上诺兰和斯特兰奇亚马上要向我们宣战,没有他我无法应战。女巫也威胁我了。既然所有的报道都口径一致地说贾斯汀的确进入了荒地,我确信女巫是想让我在最需要贾斯汀的时候得不到他。我认为她抓住苏里曼巫师,是为了当诱饵让贾斯汀上钩。因此我需要一位聪明过人又不顾廉耻的巫师去找他回来。”
“哈尔会逃跑的。”索菲告诫国王。
“不会。”国王说,“我认为他不会。从他派您来这件事就能看出。他要您来向我表明他是一个懦夫,而且不在乎我怎么看他,是这样吧,潘德拉根太太?”
索菲点点头。她希望自己能记得哈尔每句精妙的言辞。即便她不懂,国王会懂。
“爱慕虚荣的人不会这样。”国王说,“不过没人会这样做,除非是最后一搏。由此我相信哈尔巫师会按我的期许去做,如果我跟他说清楚他的最后一搏失败了。”
“我认为您可能———呃———在对不存在的东西捕风捉影,国王殿下。”索菲说。
“我觉得没有。”国王笑笑。他稍许模糊的相貌全然清晰起来。他肯定自己是正确的。“告诉哈尔巫师,潘德拉根太太,从现在起我任命他为皇家巫师,年内找到贾斯汀王子,不论是死是活。您现在可以走了。”
他像彭兹特蒙夫人那样向索菲伸出一只手,不过没那么盛气凌人。索菲起身,琢磨着自己是否要吻这只手。但因为她有种抡起拐杖打国王的脑袋的冲动,她只握了握国王的手,草草行了个屈膝礼。这样做似乎恰到好处。她蹒跚着走向双开门时,国王给了她一个友善的微笑。
“啊,该死!”她自言自语。这比哈尔不希望的情形还要糟糕。这下哈尔会移动城堡到千里之外了。莱蒂、玛莎和迈克都会伤心欲绝,而且无疑绿色粘液又会汹涌迸发。“身为老大就是这样。”她一边推开沉重的大门一边喃喃自语,“你就是赢不了!”
还有件事不对劲。烦恼和失望相随,索菲不知怎么走错了一扇双开门。这间接待室四面都是镜子。她见到镜中自己穿着精致的灰色衣裙,微驼而蹒跚的身影,以及许多穿着蓝色宫廷制服的人,一些和哈尔穿得一样精美的人,但是没有迈克的身影。迈克自然待在那间镶嵌着上百片木片的接待室。
“啊,讨厌!”索菲叹道。
一位朝臣快步向她走来,鞠了一躬。“魔法师夫人!我能为您效劳吗?”
他是个体格较小的年轻人,眼睛通红。索菲盯着他看。“哎呀,天哪!”她说,“那么说那个咒语管用了!”
“确实如此。”小朝臣有些悔恨地说,“他打喷嚏时我解除了他的武装,他现在起诉我了。不过重点是———”他的脸上展露了一个快乐的笑容,“我亲爱的简回到我身边了!那么,有什么我可以帮您?我觉得要对您的快乐负责。”
“彼此彼此。”索菲说,“你不会碰巧是凯特莱克伯爵吧?”
“在下听候吩咐。”小朝臣说着,又鞠了一躬。
简·法瑞尔肯定比他高出不止一尺!索菲想。那显然是我的错。“是,你可以帮我个忙。”她向他说明了关于迈克的事。
凯特莱克伯爵向她允诺会找到迈克,并带他到门厅和她汇