译者的话(1)“自从使用了某某牌牙膏,我们的蛀牙减少了23%。”或许你刚被这样的广告宣传攻陷,对这新款牙膏的“神奇功效”深信不疑,但是美国统计专家达莱尔?哈夫告诉你:“没有比这更无聊的广告了。” 没错,问题就在这个“23%”上。在一个用事实说话的社会,我们接触到了越来越多的统计数据和资料,例如各种经济数据、证券信息、投资可行性研究报告、公司财务报告等。但是却有不少销售员、公关公司、广告撰稿人等在滥用书中所揭露的“数据造假方法”来蒙蔽对数据知识不甚了解的客户、消费者和上司。面对这些良莠不齐、真伪并存的数据或资料,我们需要去粗取精、去伪存真的过程。我们又该如何进行鉴别? 20世纪50年代,美国的各大媒体和宣传机构就已经开始越来越重视利用统计——“这个神秘的语言”——说话,然而大量的统计数据、统计资料由于主、客观的原因被滥用,很难起到描述事实、传递信息的作用。相反,还往往对读者形成误导。 达莱尔?哈夫(Darrell Huff)——一位具有深厚统计背景的新闻记者——发现了这一现象。他在广泛调查的基础上,从报刊、杂志、书籍中,从美国统计学会一些统计学家提供的实例中,收集了大量案例,并在1954年写下了《How to Lie with Statistics》一书。该书一经出版,便畅销美国,成为美国20世纪50年代的畅销书之一,并受到了当时美国各种书评杂志的好评,至今依然常常被美国不少权威媒体所引用。...
www-ggshuji-com